KNV
12. ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ--ನೀನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ದೂತರಿಗೆ--
ERVKN
12. (12-13) ಅದಕ್ಕೆ ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ, “ಬಾಲಾಕನು, ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ ತನ್ನ ಅರಮನೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟರೂ ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮೀರಿ ನನಗೆ ಇಷ್ಟಬಂದಂತೆ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನಾಗಲಿ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನಾಗಲಿ ನಾನು ಮಾಡಲಾರೆನು; ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವುದನ್ನೇ ಮಾತಾಡುವೆನೆಂದು ನೀನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ದೂತರಿಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ?
IRVKN
12. ಅದಕ್ಕೆ ಬಿಳಾಮನು ಬಾಲಾಕನಿಗೆ, “ನೀನು ನನ್ನ ಬಳಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸೇವಕನಿಗೆ,
OCVKN
KJV
12. And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
AMP
12. Balaam said to Balak, Did I not say to your messengers whom you sent to me,
KJVP
12. And Balaam H1109 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Balak H1111 , Spoke H1696 VPQ1MS I not H3808 I-NADV also H1571 CONJ to H413 PREP thy messengers H4397 which H834 RPRO thou sentest H7971 unto H413 PREP me , saying H559 W-VQY3MS ,
YLT
12. And Balaam saith unto Balak, `Did I not also unto thy messengers whom thou hast sent unto me, speak, saying,
ASV
12. And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers that thou sentest unto me, saying,
WEB
12. Balaam said to Balak, Didn't I also tell your messengers who you sent to me, saying,
NASB
12. Balaam replied to Balak, "Did I not warn the very messengers whom you sent to me,
ESV
12. And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me,
RV
12. And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
RSV
12. And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me,
NKJV
12. So Balaam said to Balak, "Did I not also speak to your messengers whom you sent to me, saying,
MKJV
12. And Balaam said to Balak, Did I not speak also to your messengers whom you sent to me, saying,
AKJV
12. And Balaam said to Balak, Spoke I not also to your messengers which you sent to me, saying,
NRSV
12. And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me,
NIV
12. Balaam answered Balak, "Did I not tell the messengers you sent me,
NIRV
12. Balaam answered Balak, "Here is what I told the messengers you sent me.
NLT
12. Balaam told Balak, "Don't you remember what I told your messengers? I said,
MSG
12. Balaam said to Balak, "Didn't I tell you up front when you sent your emissaries,
GNB
12. Balaam answered, "I told the messengers you sent to me that
NET
12. Balaam said to Balak, "Did I not also tell your messengers whom you sent to me,
ERVEN
12. Balaam said to Balak, "You sent men to ask me to come. Don't you remember what I told them? I said,