ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು
KNV
28. ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದು ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವಾಗ--ಹೋಗಿ ಬಾ, ನಾಳೆ ನಿನಗೆ ಕೊಡು ವೆನು ಎಂದು ನಿನ್ನ ನೆರೆಯವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.

ERVKN
28. ನಿನ್ನ ನೆರೆಯವನಿಗೆ ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದು ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವಾಗ, “ನಾಳೆ ಬಾ, ಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಬೇಡ.

IRVKN
28. ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದು ನಿನ್ನಲ್ಲಿದ್ದರೆ ನೆರೆಯವನಿಗೆ, “ಹೋಗಿ ಬಾ, ನಾಳೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಬೇಡ.

OCVKN



KJV
28. Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.

AMP
28. Do not say to your neighbor, Go, and come again; and tomorrow I will give it--when you have it with you. [Lev. 19:13; Deut. 24:15.]

KJVP
28. Say H559 not H408 NPAR unto thy neighbor H7453 , Go H1980 VQI2MS , and come again H7725 , and tomorrow H4279 I will give H5414 VQY1MS ; when thou hast H3426 it by H854 PART-2FS thee .

YLT
28. Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,` And substance with thee.

ASV
28. Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.

WEB
28. Don't say to your neighbor, "Go, and come again, Tomorrow I will give it to you," When you have it by you.

NASB
28. Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once.

ESV
28. Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it"- when you have it with you.

RV
28. Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when thou hast it by thee.

RSV
28. Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it" -- when you have it with you.

NKJV
28. Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give [it,"] When [you have] it with you.

MKJV
28. Do not say to your neighbor, Go and come back again, and tomorrow I will give; when you have it beside you:

AKJV
28. Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you.

NRSV
28. Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it"-- when you have it with you.

NIV
28. Do not say to your neighbour, "Come back later; I'll give it tomorrow"--when you now have it with you.

NIRV
28. Suppose you have something to give. Don't say to your neighbor, "Come back later. I'll give it to you tomorrow."

NLT
28. If you can help your neighbor now, don't say, "Come back tomorrow, and then I'll help you."

MSG
28. Don't tell your neighbor, "Maybe some other time," or, "Try me tomorrow," when the money's right there in your pocket.

GNB
28. Never tell your neighbors to wait until tomorrow if you can help them now.

NET
28. Do not say to your neighbor, "Go! Return tomorrow and I will give it," when you have it with you at the time.

ERVEN
28. If your neighbor needs something you have, don't say, "Come back tomorrow." Give it to him immediately.



ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 35
  • ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದು ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವಾಗ--ಹೋಗಿ ಬಾ, ನಾಳೆ ನಿನಗೆ ಕೊಡು ವೆನು ಎಂದು ನಿನ್ನ ನೆರೆಯವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.
  • ERVKN

    ನಿನ್ನ ನೆರೆಯವನಿಗೆ ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದು ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವಾಗ, “ನಾಳೆ ಬಾ, ಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಬೇಡ.
  • IRVKN

    ಕೊಡತಕ್ಕದ್ದು ನಿನ್ನಲ್ಲಿದ್ದರೆ ನೆರೆಯವನಿಗೆ, “ಹೋಗಿ ಬಾ, ನಾಳೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಬೇಡ.
  • KJV

    Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
  • AMP

    Do not say to your neighbor, Go, and come again; and tomorrow I will give it--when you have it with you. Lev. 19:13; Deut. 24:15.
  • KJVP

    Say H559 not H408 NPAR unto thy neighbor H7453 , Go H1980 VQI2MS , and come again H7725 , and tomorrow H4279 I will give H5414 VQY1MS ; when thou hast H3426 it by H854 PART-2FS thee .
  • YLT

    Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,` And substance with thee.
  • ASV

    Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.
  • WEB

    Don't say to your neighbor, "Go, and come again, Tomorrow I will give it to you," When you have it by you.
  • NASB

    Say not to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give," when you can give at once.
  • ESV

    Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it"- when you have it with you.
  • RV

    Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when thou hast it by thee.
  • RSV

    Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it" -- when you have it with you.
  • NKJV

    Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you.
  • MKJV

    Do not say to your neighbor, Go and come back again, and tomorrow I will give; when you have it beside you:
  • AKJV

    Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you.
  • NRSV

    Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it"-- when you have it with you.
  • NIV

    Do not say to your neighbour, "Come back later; I'll give it tomorrow"--when you now have it with you.
  • NIRV

    Suppose you have something to give. Don't say to your neighbor, "Come back later. I'll give it to you tomorrow."
  • NLT

    If you can help your neighbor now, don't say, "Come back tomorrow, and then I'll help you."
  • MSG

    Don't tell your neighbor, "Maybe some other time," or, "Try me tomorrow," when the money's right there in your pocket.
  • GNB

    Never tell your neighbors to wait until tomorrow if you can help them now.
  • NET

    Do not say to your neighbor, "Go! Return tomorrow and I will give it," when you have it with you at the time.
  • ERVEN

    If your neighbor needs something you have, don't say, "Come back tomorrow." Give it to him immediately.
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 35
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References