ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು
KNV
12. ವಿಾಕನು ಲೇವಿಯನನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಮಾಡಿ ದನು; ಆ ಯೌವನಸ್ಥನು ಅವನಿಗೆ ಯಾಜಕನಾದನು; ಅವನು ವಿಾಕನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು.

ERVKN
12. ಮೀಕನು ಅವನನ್ನು ತಮಗೆ ಯಾಜಕನಾಗಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಿಕೊಂಡನು. ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ತರುಣನು ಯಾಜಕನಾಗಿ ಮೀಕನ ಮನೆಯಲ್ಲಿಯೇ ವಾಸಮಾಡಿದನು.

IRVKN
12. ಮೀಕನು ಯೌವನಸ್ಥನಾದ ಆ ಲೇವಿಯನನ್ನು ಯಾಜಕಸೇವೆಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿ ತನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು,

OCVKN



KJV
12. And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

AMP
12. And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest and was in the house of Micah.

KJVP
12. And Micah H4318 consecrated H4390 the Levite H3881 ; and the young man H5288 became H1961 W-VQY3MS his priest H3548 , and was H1961 W-VQY3MS in the house H1004 B-CMS of Micah H4318 .

YLT
12. And Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah,

ASV
12. And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

WEB
12. Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

NASB
12. Micah consecrated the young Levite, who became his priest, remaining in his house.

ESV
12. And Micah ordained the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

RV
12. And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

RSV
12. And Micah installed the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

NKJV
12. So Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and lived in the house of Micah.

MKJV
12. And Micah consecrated the Levite. And the young man became his priest, and was in the house of Micah.

AKJV
12. And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

NRSV
12. So Micah installed the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

NIV
12. Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.

NIRV
12. Then Micah prepared the Levite to serve as his priest. He lived in Micah's house.

NLT
12. So Micah installed the Levite as his personal priest, and he lived in Micah's house.

MSG
12. Micah appointed the young Levite as his priest. This all took place in Micah's home.

GNB
12. Micah appointed him as his priest, and he lived in Micah's home.

NET
12. Micah paid the Levite; the young man became his priest and lived in Micah's house.

ERVEN
12. Micah chose him to be his priest. So the young man became a priest and lived in Micah's house.



ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ವಿಾಕನು ಲೇವಿಯನನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಮಾಡಿ ದನು; ಆ ಯೌವನಸ್ಥನು ಅವನಿಗೆ ಯಾಜಕನಾದನು; ಅವನು ವಿಾಕನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು.
  • ERVKN

    ಮೀಕನು ಅವನನ್ನು ತಮಗೆ ಯಾಜಕನಾಗಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಿಕೊಂಡನು. ಆದ್ದರಿಂದ ಆ ತರುಣನು ಯಾಜಕನಾಗಿ ಮೀಕನ ಮನೆಯಲ್ಲಿಯೇ ವಾಸಮಾಡಿದನು.
  • IRVKN

    ಮೀಕನು ಯೌವನಸ್ಥನಾದ ಆ ಲೇವಿಯನನ್ನು ಯಾಜಕಸೇವೆಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿ ತನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು,
  • KJV

    And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • AMP

    And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest and was in the house of Micah.
  • KJVP

    And Micah H4318 consecrated H4390 the Levite H3881 ; and the young man H5288 became H1961 W-VQY3MS his priest H3548 , and was H1961 W-VQY3MS in the house H1004 B-CMS of Micah H4318 .
  • YLT

    And Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah,
  • ASV

    And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • WEB

    Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • NASB

    Micah consecrated the young Levite, who became his priest, remaining in his house.
  • ESV

    And Micah ordained the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • RV

    And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • RSV

    And Micah installed the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • NKJV

    So Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and lived in the house of Micah.
  • MKJV

    And Micah consecrated the Levite. And the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • AKJV

    And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • NRSV

    So Micah installed the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
  • NIV

    Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.
  • NIRV

    Then Micah prepared the Levite to serve as his priest. He lived in Micah's house.
  • NLT

    So Micah installed the Levite as his personal priest, and he lived in Micah's house.
  • MSG

    Micah appointed the young Levite as his priest. This all took place in Micah's home.
  • GNB

    Micah appointed him as his priest, and he lived in Micah's home.
  • NET

    Micah paid the Levite; the young man became his priest and lived in Micah's house.
  • ERVEN

    Micah chose him to be his priest. So the young man became a priest and lived in Micah's house.
ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References