ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಶಾಯ
KNV
5. ಭಯಪಡಬೇಡ; ನಾನೇ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ಮೂಡಣದಿಂದ ತರುವೆನು; ಪಶ್ಚಿಮದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಡಿಸುವೆನು.

ERVKN
5. “ಆದ್ದರಿಂದ ಭಯಪಡಬೇಡ, ನಾನೇ ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆತರುವೆನು. ನಾನು ಪೂರ್ವಪಶ್ಚಿಮ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುವೆನು.

IRVKN
5. ಭಯಪಡಬೇಡ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ಪೂರ್ವದಿಂದ ತರುವೆನು, ನಿನ್ನವರನ್ನು ಪಶ್ಚಿಮದಿಂದ ಕೂಡಿಸುವೆನು.

OCVKN



KJV
5. Fear not: for I [am] with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

AMP
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east [where they are dispersed] and gather you from the west. [Acts 18:10.]

KJVP
5. Fear H3372 not H408 NPAR : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] with H854 PART-2MS thee : I will bring H935 thy seed H2233 CMS-2MS from the east H4217 , and gather H6908 thee from the west H4628 ;

YLT
5. Be not afraid, for I [am] with thee, From the east I bring in thy seed, And from the west I gather thee.

ASV
5. Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

WEB
5. Don't be afraid; for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;

NASB
5. Fear not, for I am with you; from the east I will bring back your descendants, from the west I will gather you.

ESV
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.

RV
5. Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

RSV
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;

NKJV
5. Fear not, for I [am] with you; I will bring your descendants from the east, And gather you from the west;

MKJV
5. Fear not; for I am with you. I will bring your seed from the east, and gather you from the west.

AKJV
5. Fear not: for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;

NRSV
5. Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;

NIV
5. Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.

NIRV
5. Do not be afraid. I am with you. I will bring your people back from the east. I will gather you from the west.

NLT
5. "Do not be afraid, for I am with you. I will gather you and your children from east and west.

MSG
5. "So don't be afraid: I'm with you. I'll round up all your scattered children, pull them in from east and west.

GNB
5. Do not be afraid---I am with you! "From the distant east and the farthest west I will bring your people home.

NET
5. Don't be afraid, for I am with you. From the east I will bring your descendants; from the west I will gather you.

ERVEN
5. "So don't be afraid, because I am with you. I will gather your children and bring them to you. I will gather them from the east and from the west.



ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 28
  • ಭಯಪಡಬೇಡ; ನಾನೇ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ಮೂಡಣದಿಂದ ತರುವೆನು; ಪಶ್ಚಿಮದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಡಿಸುವೆನು.
  • ERVKN

    “ಆದ್ದರಿಂದ ಭಯಪಡಬೇಡ, ನಾನೇ ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ನಿನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆತರುವೆನು. ನಾನು ಪೂರ್ವಪಶ್ಚಿಮ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುವೆನು.
  • IRVKN

    ಭಯಪಡಬೇಡ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ಪೂರ್ವದಿಂದ ತರುವೆನು, ನಿನ್ನವರನ್ನು ಪಶ್ಚಿಮದಿಂದ ಕೂಡಿಸುವೆನು.
  • KJV

    Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
  • AMP

    Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east where they are dispersed and gather you from the west. Acts 18:10.
  • KJVP

    Fear H3372 not H408 NPAR : for H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am with H854 PART-2MS thee : I will bring H935 thy seed H2233 CMS-2MS from the east H4217 , and gather H6908 thee from the west H4628 ;
  • YLT

    Be not afraid, for I am with thee, From the east I bring in thy seed, And from the west I gather thee.
  • ASV

    Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
  • WEB

    Don't be afraid; for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
  • NASB

    Fear not, for I am with you; from the east I will bring back your descendants, from the west I will gather you.
  • ESV

    Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.
  • RV

    Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
  • RSV

    Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;
  • NKJV

    Fear not, for I am with you; I will bring your descendants from the east, And gather you from the west;
  • MKJV

    Fear not; for I am with you. I will bring your seed from the east, and gather you from the west.
  • AKJV

    Fear not: for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
  • NRSV

    Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;
  • NIV

    Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
  • NIRV

    Do not be afraid. I am with you. I will bring your people back from the east. I will gather you from the west.
  • NLT

    "Do not be afraid, for I am with you. I will gather you and your children from east and west.
  • MSG

    "So don't be afraid: I'm with you. I'll round up all your scattered children, pull them in from east and west.
  • GNB

    Do not be afraid---I am with you! "From the distant east and the farthest west I will bring your people home.
  • NET

    Don't be afraid, for I am with you. From the east I will bring your descendants; from the west I will gather you.
  • ERVEN

    "So don't be afraid, because I am with you. I will gather your children and bring them to you. I will gather them from the east and from the west.
ಒಟ್ಟು 28 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 28
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References