ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
8. ಓ ನನ್ನ ಜನರೇ, ಕೇಳಿರಿ; ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಡು ವೆನು.

ERVKN
8. “ನನ್ನ ಜನರೇ, ನನಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿರುವೆ. ಇಸ್ರೇಲೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿವಿಗೊಡು!

IRVKN
8. ನನ್ನ ಜನರೇ, ಕೇಳಿರಿ; ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರೇ, ಕಿವಿಗೊಟ್ಟರೆ ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೇದು,



KJV
8. Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;

AMP
8. Hear, O My people, and I will admonish you--O Israel, if you would listen to Me!

KJVP
8. Hear H8085 VQI2MS , O my people H5971 , and I will testify H5749 unto thee : O Israel H3478 , if H518 PART thou wilt hearken H8085 VQI2MS unto me ;

YLT
8. Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:

ASV
8. Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

WEB
8. "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!

NASB
8. In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah

ESV
8. Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!

RV
8. Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

RSV
8. Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!

NKJV
8. "Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!

MKJV
8. Hear, O My people, and I will testify to you; O Israel, if you will listen to Me,

AKJV
8. Hear, O my people, and I will testify to you: O Israel, if you will listen to me;

NRSV
8. Hear, O my people, while I admonish you; O Israel, if you would but listen to me!

NIV
8. "Hear, O my people, and I will warn you--if you would but listen to me, O Israel!

NIRV
8. "My people, listen and I will warn you. Israel, I wish you would listen to me!

NLT
8. "Listen to me, O my people, while I give you stern warnings. O Israel, if you would only listen to me!

MSG
8. "Listen, dear ones--get this straight; O Israel, don't take this lightly.

GNB
8. Listen, my people, to my warning; Israel, how I wish you would listen to me!

NET
8. I said, 'Listen, my people! I will warn you! O Israel, if only you would obey me!

ERVEN
8. "My people, I am warning you. Israel, listen to me!



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ಓ ನನ್ನ ಜನರೇ, ಕೇಳಿರಿ; ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಡು ವೆನು.
  • ERVKN

    “ನನ್ನ ಜನರೇ, ನನಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿರುವೆ. ಇಸ್ರೇಲೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕಿವಿಗೊಡು!
  • IRVKN

    ನನ್ನ ಜನರೇ, ಕೇಳಿರಿ; ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರೇ, ಕಿವಿಗೊಟ್ಟರೆ ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೇದು,
  • KJV

    Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
  • AMP

    Hear, O My people, and I will admonish you--O Israel, if you would listen to Me!
  • KJVP

    Hear H8085 VQI2MS , O my people H5971 , and I will testify H5749 unto thee : O Israel H3478 , if H518 PART thou wilt hearken H8085 VQI2MS unto me ;
  • YLT

    Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
  • ASV

    Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
  • WEB

    "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
  • NASB

    In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah
  • ESV

    Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!
  • RV

    Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
  • RSV

    Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!
  • NKJV

    "Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!
  • MKJV

    Hear, O My people, and I will testify to you; O Israel, if you will listen to Me,
  • AKJV

    Hear, O my people, and I will testify to you: O Israel, if you will listen to me;
  • NRSV

    Hear, O my people, while I admonish you; O Israel, if you would but listen to me!
  • NIV

    "Hear, O my people, and I will warn you--if you would but listen to me, O Israel!
  • NIRV

    "My people, listen and I will warn you. Israel, I wish you would listen to me!
  • NLT

    "Listen to me, O my people, while I give you stern warnings. O Israel, if you would only listen to me!
  • MSG

    "Listen, dear ones--get this straight; O Israel, don't take this lightly.
  • GNB

    Listen, my people, to my warning; Israel, how I wish you would listen to me!
  • NET

    I said, 'Listen, my people! I will warn you! O Israel, if only you would obey me!
  • ERVEN

    "My people, I am warning you. Israel, listen to me!
ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References