ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
7. ಓ ನನ್ನ ಜನರೇ, ಕೇಳಿರಿ, ನಾನು ನುಡಿಯುವೆನು; ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ನಾನು ಸಾಕ್ಷಿಕೊಡುವೆನು; ನಾನು ದೇವರು, ಹೌದು ನಿನ್ನ ದೇವರು ನಾನೇ.

ERVKN
7. ದೇವರು ಹೀಗೆನ್ನುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನ ಜನರೇ, ಇಸ್ರೇಲರೇ, ನನಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ! ನಾನು ನಿಮಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಸಾಕ್ಷಿ ಹೇಳುವೆನು. ದೇವರಾದ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ದೇವರು!

IRVKN
7. ಆತನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವುದು ಏನೆಂದರೆ, “ಪ್ರಜೆಗಳಿರಾ, ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರೇ, ದೇವರಾದ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ದೇವರು; ನಿಮಗೆ ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ” ಕೇಳಿರಿ.



KJV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I [am] God, [even] thy God.

AMP
7. Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.

KJVP
7. Hear H8085 VQI2MS-3FS , O my people H5971 , and I will speak H1696 ; O Israel H3478 , and I will testify H5749 against thee : I H595 PPRO-1MS [ am ] God H430 EDP , [ even ] thy God H430 NAME-4MP .

YLT
7. Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.

ASV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.

WEB
7. "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

NASB
7. "Listen, my people, I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I.

ESV
7. "Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

RV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, {cf15i even} thy God.

RSV
7. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

NKJV
7. "Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I [am] God, your God!

MKJV
7. Hear, My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God.

AKJV
7. Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.

NRSV
7. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.

NIV
7. "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.

NIRV
7. God says, "Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will give witness against you. I am God, your God.

NLT
7. "O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!

MSG
7. "Are you listening, dear people? I'm getting ready to speak; Israel, I'm about ready to bring you to trial. This is God, your God, speaking to you.

GNB
7. "Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel. I am God, your God.

NET
7. He says: "Listen my people! I am speaking! Listen Israel! I am accusing you! I am God, your God!

ERVEN
7. God says, "My people, listen to me! People of Israel, I will show my evidence against you. I am God, your God.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 23
  • ಓ ನನ್ನ ಜನರೇ, ಕೇಳಿರಿ, ನಾನು ನುಡಿಯುವೆನು; ಓ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ನಾನು ಸಾಕ್ಷಿಕೊಡುವೆನು; ನಾನು ದೇವರು, ಹೌದು ನಿನ್ನ ದೇವರು ನಾನೇ.
  • ERVKN

    ದೇವರು ಹೀಗೆನ್ನುತ್ತಾನೆ: “ನನ್ನ ಜನರೇ, ಇಸ್ರೇಲರೇ, ನನಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ! ನಾನು ನಿಮಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಸಾಕ್ಷಿ ಹೇಳುವೆನು. ದೇವರಾದ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ದೇವರು!
  • IRVKN

    ಆತನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವುದು ಏನೆಂದರೆ, “ಪ್ರಜೆಗಳಿರಾ, ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರೇ, ದೇವರಾದ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ದೇವರು; ನಿಮಗೆ ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ” ಕೇಳಿರಿ.
  • KJV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
  • AMP

    Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify to you and against you: I am God, your God.
  • KJVP

    Hear H8085 VQI2MS-3FS , O my people H5971 , and I will speak H1696 ; O Israel H3478 , and I will testify H5749 against thee : I H595 PPRO-1MS am God H430 EDP , even thy God H430 NAME-4MP .
  • YLT

    Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I.
  • ASV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.
  • WEB

    "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
  • NASB

    "Listen, my people, I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I.
  • ESV

    "Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • RV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, {cf15i even} thy God.
  • RSV

    "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • NKJV

    "Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!
  • MKJV

    Hear, My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God.
  • AKJV

    Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
  • NRSV

    "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, I will testify against you. I am God, your God.
  • NIV

    "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
  • NIRV

    God says, "Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will give witness against you. I am God, your God.
  • NLT

    "O my people, listen as I speak. Here are my charges against you, O Israel: I am God, your God!
  • MSG

    "Are you listening, dear people? I'm getting ready to speak; Israel, I'm about ready to bring you to trial. This is God, your God, speaking to you.
  • GNB

    "Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel. I am God, your God.
  • NET

    He says: "Listen my people! I am speaking! Listen Israel! I am accusing you! I am God, your God!
  • ERVEN

    God says, "My people, listen to me! People of Israel, I will show my evidence against you. I am God, your God.
ಒಟ್ಟು 23 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References