KNV
4. ಶೆಕೆಮನು ತನ್ನ ತಂದೆ ಯಾದ ಹಮೋರನಿಗೆ--ಈ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿರುವಂತೆ ತಕ್ಕೋ ಅಂದನು.
ERVKN
4. ಶೆಕೆಮನು ತನ್ನ ತಂದೆಗೆ, “ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಮದುವೆಮಾಡಿಸು” ಎಂದು ಕೇಳಿಕೊಂಡನು.
IRVKN
4. ಶೆಕೆಮನು ತನ್ನ ತಂದೆಯಾದ ಹಮೋರನಿಗೆ, “ನೀನು ಈ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಮದುವೆಮಾಡಿಸಬೇಕು” ಎಂದು ಕೇಳಿಕೊಂಡನು.
KJV
4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
AMP
4. And Shechem said to his father Hamor, Get me this girl to be my wife.
KJVP
4. And Shechem H7928 spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP his father H1 CMS-3MS Hamor H2544 , saying H559 W-VQY3MS , Get H3947 VQI2MS me this H2063 D-DFS damsel H3207 to wife H802 .
YLT
4. And Shechem speaketh unto Hamor his father, saying, `Take for me this damsel for a wife.`
ASV
4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
WEB
4. Shechem spoke to his father, Hamor, saying, "Get me this young lady as a wife."
NASB
4. Shechem also asked his father Hamor, "Get me this girl for a wife."
ESV
4. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this girl for my wife."
RV
4. And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
RSV
4. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this maiden for my wife."
NKJV
4. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this young woman as a wife."
MKJV
4. And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this girl for a wife.
AKJV
4. And Shechem spoke to his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
NRSV
4. So Shechem spoke to his father Hamor, saying, "Get me this girl to be my wife."
NIV
4. And Shechem said to his father Hamor, "Get me this girl as my wife."
NIRV
4. Shechem said to his father Hamor, "Get me that woman. I want her to be my wife."
NLT
4. He said to his father, Hamor, "Get me this young girl. I want to marry her."
MSG
4. Shechem went to his father Hamor, "Get me this girl for my wife."
GNB
4. He told his father, "I want you to get Dinah for me as my wife."
NET
4. Shechem said to his father Hamor, "Acquire this young girl as my wife."
ERVEN
4. He told his father, "Please get this girl for me so that I can marry her."