ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
2. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಜನಾಂಗವಾಗ ಮಾಡಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ದೊಡ್ಡ ದಾಗಿ ಮಾಡುವೆನು, ನೀನು ಆಶೀರ್ವಾದವಾಗಿರುವಿ.

ERVKN
2. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುವೆನು; ನಿನ್ನನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಜನಾಂಗವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರಖ್ಯಾತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನೀನು ಆಶೀರ್ವಾದದಾಯಕನಾಗುವಂತೆ [*ಆಶೀರ್ವಾದದಾಯಕ ಜನರು ಬೇರೆಯವರನ್ನು ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸುವರು ಎಂಬರ್ಥವನ್ನೂ ಇದು ಕೊಡಬಲ್ಲದು] ಮಾಡುವೆನು.

IRVKN
2. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಹಾ ಜನಾಂಗವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ, ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರಖ್ಯಾತಿಗೆ ತರುವೆನು. ನೀನು ಆಶೀರ್ವಾದದ ನಿಧಿಯಾಗುವಿ.



KJV
2. And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

AMP
2. And I will make of you a great nation, and I will bless you [with abundant increase of favors] and make your name famous and distinguished, and you will be a blessing [dispensing good to others].

KJVP
2. And I will make H6213 W-VQY1MS-2MS of thee a great H1419 AMS nation H1471 L-NMS , and I will bless H1288 W-VPY1MS-2MS thee , and make thy name great H1431 W-VPI1MS ; and thou shalt be H1961 W-VQI2MS a blessing H1293 NFS :

YLT
2. And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.

ASV
2. and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make they name great; and be thou a blessing;

WEB
2. I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.

NASB
2. "I will make of you a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing.

ESV
2. And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.

RV
2. and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing:

RSV
2. And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.

NKJV
2. I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.

MKJV
2. And I will make you a great nation. And I will bless you and make your name great. And you shall be a blessing.

AKJV
2. And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:

NRSV
2. I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.

NIV
2. "I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.

NIRV
2. "I will make you into a great nation. I will bless you. I will make your name great. You will be a blessing to others.

NLT
2. I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.

MSG
2. I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing.

GNB
2. I will give you many descendants, and they will become a great nation. I will bless you and make your name famous, so that you will be a blessing.

NET
2. Then I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, so that you will exemplify divine blessing.

ERVEN
2. I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 20 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 2 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಜನಾಂಗವಾಗ ಮಾಡಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ದೊಡ್ಡ ದಾಗಿ ಮಾಡುವೆನು, ನೀನು ಆಶೀರ್ವಾದವಾಗಿರುವಿ.
  • ERVKN

    ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುವೆನು; ನಿನ್ನನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಜನಾಂಗವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರಖ್ಯಾತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನೀನು ಆಶೀರ್ವಾದದಾಯಕನಾಗುವಂತೆ *ಆಶೀರ್ವಾದದಾಯಕ ಜನರು ಬೇರೆಯವರನ್ನು ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸುವರು ಎಂಬರ್ಥವನ್ನೂ ಇದು ಕೊಡಬಲ್ಲದು ಮಾಡುವೆನು.
  • IRVKN

    ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮಹಾ ಜನಾಂಗವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ, ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರಖ್ಯಾತಿಗೆ ತರುವೆನು. ನೀನು ಆಶೀರ್ವಾದದ ನಿಧಿಯಾಗುವಿ.
  • KJV

    And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
  • AMP

    And I will make of you a great nation, and I will bless you with abundant increase of favors and make your name famous and distinguished, and you will be a blessing dispensing good to others.
  • KJVP

    And I will make H6213 W-VQY1MS-2MS of thee a great H1419 AMS nation H1471 L-NMS , and I will bless H1288 W-VPY1MS-2MS thee , and make thy name great H1431 W-VPI1MS ; and thou shalt be H1961 W-VQI2MS a blessing H1293 NFS :
  • YLT

    And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.
  • ASV

    and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make they name great; and be thou a blessing;
  • WEB

    I will make of you a great nation. I will bless you, and make your name great. You will be a blessing.
  • NASB

    "I will make of you a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing.
  • ESV

    And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.
  • RV

    and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing:
  • RSV

    And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
  • NKJV

    I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.
  • MKJV

    And I will make you a great nation. And I will bless you and make your name great. And you shall be a blessing.
  • AKJV

    And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:
  • NRSV

    I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.
  • NIV

    "I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.
  • NIRV

    "I will make you into a great nation. I will bless you. I will make your name great. You will be a blessing to others.
  • NLT

    I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.
  • MSG

    I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing.
  • GNB

    I will give you many descendants, and they will become a great nation. I will bless you and make your name famous, so that you will be a blessing.
  • NET

    Then I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, so that you will exemplify divine blessing.
  • ERVEN

    I will build a great nation from you. I will bless you and make your name famous. People will use your name to bless other people.
ಒಟ್ಟು 20 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 2 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References