ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು
KNV
23. ತನ್ನ ಬಾಯಿಯ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಿಂದ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಆನಂದವಾ ಗುತ್ತದೆ; ತಕ್ಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಡಿದ ಮಾತು ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೇದು!

ERVKN
23. ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಉತ್ತರ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವುದು; ತಕ್ಕ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಮಯೋಚಿತವಾದ ಮಾತು ಅತ್ಯುತ್ತಮ.

IRVKN
23. ತಕ್ಕ ಉತ್ತರಕೊಡುವವನಿಗೆ ಎಷ್ಟೋ ಸಂತೋಷ! ಸಮಯೋಚಿತವಾದ ನುಡಿಯಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ಸ್ವಾರಸ್ಯ!

OCVKN



KJV
23. A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [is it! ]

AMP
23. A man has joy in making an apt answer, and a word spoken at the right moment--how good it is!

KJVP
23. A man H376 LD-NMS hath joy H8057 by the answer H4617 of his mouth H6310 : and a word H1697 W-NMS [ spoken ] in due season H6256 B-CFS-3MS , how H4100 IPRO good H2896 NMS [ is ] [ it ] !

YLT
23. Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!

ASV
23. A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!

WEB
23. Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!

NASB
23. There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!

ESV
23. To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!

RV
23. A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!

RSV
23. To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!

NKJV
23. A man has joy by the answer of his mouth, And a word [spoken] in due season, how good [it is!]

MKJV
23. A man has joy by the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!

AKJV
23. A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!

NRSV
23. To make an apt answer is a joy to anyone, and a word in season, how good it is!

NIV
23. A man finds joy in giving an apt reply--and how good is a timely word!

NIRV
23. Joy is found in giving the right answer. And how good is a word spoken at the right time!

NLT
23. Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!

MSG
23. Congenial conversation--what a pleasure! The right word at the right time--beautiful!

GNB
23. What a joy it is to find just the right word for the right occasion!

NET
23. A person has joy in giving an appropriate answer, and a word at the right time— how good it is!

ERVEN
23. People are happy when they give a good answer. And there is nothing better than the right word at the right time.



ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 23 / 33
  • ತನ್ನ ಬಾಯಿಯ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಿಂದ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಆನಂದವಾ ಗುತ್ತದೆ; ತಕ್ಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಡಿದ ಮಾತು ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೇದು!
  • ERVKN

    ಸಮರ್ಪಕವಾದ ಉತ್ತರ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವುದು; ತಕ್ಕ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಮಯೋಚಿತವಾದ ಮಾತು ಅತ್ಯುತ್ತಮ.
  • IRVKN

    ತಕ್ಕ ಉತ್ತರಕೊಡುವವನಿಗೆ ಎಷ್ಟೋ ಸಂತೋಷ! ಸಮಯೋಚಿತವಾದ ನುಡಿಯಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ಸ್ವಾರಸ್ಯ!
  • KJV

    A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
  • AMP

    A man has joy in making an apt answer, and a word spoken at the right moment--how good it is!
  • KJVP

    A man H376 LD-NMS hath joy H8057 by the answer H4617 of his mouth H6310 : and a word H1697 W-NMS spoken in due season H6256 B-CFS-3MS , how H4100 IPRO good H2896 NMS is it !
  • YLT

    Joy is to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!
  • ASV

    A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
  • WEB

    Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
  • NASB

    There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!
  • ESV

    To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
  • RV

    A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
  • RSV

    To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
  • NKJV

    A man has joy by the answer of his mouth, And a word spoken in due season, how good it is!
  • MKJV

    A man has joy by the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!
  • AKJV

    A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
  • NRSV

    To make an apt answer is a joy to anyone, and a word in season, how good it is!
  • NIV

    A man finds joy in giving an apt reply--and how good is a timely word!
  • NIRV

    Joy is found in giving the right answer. And how good is a word spoken at the right time!
  • NLT

    Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!
  • MSG

    Congenial conversation--what a pleasure! The right word at the right time--beautiful!
  • GNB

    What a joy it is to find just the right word for the right occasion!
  • NET

    A person has joy in giving an appropriate answer, and a word at the right time— how good it is!
  • ERVEN

    People are happy when they give a good answer. And there is nothing better than the right word at the right time.
ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 23 / 33
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References