ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
KNV
32. ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಲ್ಪಡುವ ಹಾಗೆ ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಅಪವಿತ್ರಮಾಡಬಾರದು;

ERVKN
32. ನನ್ನ ಪವಿತ್ರ ನಾಮವನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕು. ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರಿಗೆ ಬಹಳ ವಿಶೇಷವಾದವನಾಗಿರಬೇಕು. ಯೆಹೋವನಾದ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನನ್ನ ವಿಶೇಷ ಜನರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.

IRVKN
32. ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ನಾಮದ ಘನತೆಗೆ ಕುಂದು ತರಬಾರದು; ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ನಾನು ಪರಿಶುದ್ಧನೆಂದು ಎಣಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು; ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನನ್ನ ಸೇವೆಗೆ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿಕೊಂಡ ಯೆಹೋವನು.

OCVKN



KJV
32. Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I [am] the LORD which hallow you,

AMP
32. Neither shall you profane My holy name [applying it to an idol, or treating it with irreverence or contempt or as a byword]; but I will be hallowed among the Israelites. I am the Lord, Who consecrates and makes you holy,

KJVP
32. Neither H3808 W-NPAR shall ye profane H2490 my holy H6944 name H8034 CMS ; but I will be hallowed H6942 among H8432 B-NMS the children H1121 of Israel H3478 : I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS which hallow H6942 you ,

YLT
32. and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I [am] Jehovah, sanctifying you,

ASV
32. And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,

WEB
32. You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am Yahweh who makes you holy,

NASB
32. and do not profane my holy name; in the midst of the Israelites I, the LORD, must be held as sacred. It is I who made you sacred

ESV
32. And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the LORD who sanctifies you,

RV
32. And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,

RSV
32. And you shall not profane my holy name, but I will be hallowed among the people of Israel; I am the LORD who sanctify you,

NKJV
32. "You shall not profane My holy name, but I will be hallowed among the children of Israel. I [am] the LORD who sanctifies you,

MKJV
32. And you shall not profane My holy name. But I will be holy among the sons of Israel. I am Jehovah who is sanctifying you,

AKJV
32. Neither shall you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,

NRSV
32. You shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel: I am the LORD; I sanctify you,

NIV
32. Do not profane my holy name. I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who makes you holy

NIRV
32. Do not treat my name as if it were not holy. The people of Israel must recognize me as the holy God. I am the Lord. I make you holy.

NLT
32. Do not bring shame on my holy name, for I will display my holiness among the people of Israel. I am the LORD who makes you holy.

MSG
32. "Don't desecrate my holy name. I insist on being treated with holy reverence among the People of Israel. I am GOD who makes you holy

GNB
32. Do not bring disgrace on my holy name; all the people of Israel must acknowledge me to be holy. I am the LORD and I make you holy;

NET
32. You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,

ERVEN
32. Show respect for my holy name. I must be very special to the Israelites. I, the Lord, have made you my special people.



ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 32 / 33
  • ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಲ್ಪಡುವ ಹಾಗೆ ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಅಪವಿತ್ರಮಾಡಬಾರದು;
  • ERVKN

    ನನ್ನ ಪವಿತ್ರ ನಾಮವನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕು. ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರಿಗೆ ಬಹಳ ವಿಶೇಷವಾದವನಾಗಿರಬೇಕು. ಯೆಹೋವನಾದ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನನ್ನ ವಿಶೇಷ ಜನರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
  • IRVKN

    ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ನಾಮದ ಘನತೆಗೆ ಕುಂದು ತರಬಾರದು; ಇಸ್ರಾಯೇಲರಲ್ಲಿ ನಾನು ಪರಿಶುದ್ಧನೆಂದು ಎಣಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು; ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನನ್ನ ಸೇವೆಗೆ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿಸಿಕೊಂಡ ಯೆಹೋವನು.
  • KJV

    Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
  • AMP

    Neither shall you profane My holy name applying it to an idol, or treating it with irreverence or contempt or as a byword; but I will be hallowed among the Israelites. I am the Lord, Who consecrates and makes you holy,
  • KJVP

    Neither H3808 W-NPAR shall ye profane H2490 my holy H6944 name H8034 CMS ; but I will be hallowed H6942 among H8432 B-NMS the children H1121 of Israel H3478 : I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 EDS which hallow H6942 you ,
  • YLT

    and ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I am Jehovah, sanctifying you,
  • ASV

    And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,
  • WEB

    You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am Yahweh who makes you holy,
  • NASB

    and do not profane my holy name; in the midst of the Israelites I, the LORD, must be held as sacred. It is I who made you sacred
  • ESV

    And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the LORD who sanctifies you,
  • RV

    And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
  • RSV

    And you shall not profane my holy name, but I will be hallowed among the people of Israel; I am the LORD who sanctify you,
  • NKJV

    "You shall not profane My holy name, but I will be hallowed among the children of Israel. I am the LORD who sanctifies you,
  • MKJV

    And you shall not profane My holy name. But I will be holy among the sons of Israel. I am Jehovah who is sanctifying you,
  • AKJV

    Neither shall you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
  • NRSV

    You shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel: I am the LORD; I sanctify you,
  • NIV

    Do not profane my holy name. I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who makes you holy
  • NIRV

    Do not treat my name as if it were not holy. The people of Israel must recognize me as the holy God. I am the Lord. I make you holy.
  • NLT

    Do not bring shame on my holy name, for I will display my holiness among the people of Israel. I am the LORD who makes you holy.
  • MSG

    "Don't desecrate my holy name. I insist on being treated with holy reverence among the People of Israel. I am GOD who makes you holy
  • GNB

    Do not bring disgrace on my holy name; all the people of Israel must acknowledge me to be holy. I am the LORD and I make you holy;
  • NET

    You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,
  • ERVEN

    Show respect for my holy name. I must be very special to the Israelites. I, the Lord, have made you my special people.
ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 32 / 33
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References