ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
KNV
10. ಆಹಾರ ಸಮರ್ಪಣೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಕುಮಾರರಿಗೂ ಆಗಬೇಕು. ಅದು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ್ದಾಗಿದ್ದು ಕರ್ತನ ಸಮ ರ್ಪಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಅತಿ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವದು.

ERVKN
10. ಧಾನ್ಯನೈವೇದ್ಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಪುತ್ರರಿಗೂ ಸೇರುವುದು. ಅಗ್ನಿಯ ಮೂಲಕ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಈ ನೈವೇದ್ಯವು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ.

IRVKN
10. ಧಾನ್ಯ ನೈವೇದ್ಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದು ಆರೋನನಿಗೂ ಮತ್ತು ಅವನ ವಂಶದವರಿಗೂ ಕೊಡಬೇಕು; ಅದು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಹೋಮಶೇಷವಾದ್ದರಿಂದ ಅತಿಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ.

OCVKN



KJV
10. And that which is left of the meat offering [shall be] Aaron’s and his sons’: [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

AMP
10. What is left of the cereal offering shall be Aaron's and his sons'; it is a most holy part of the offerings made to the Lord by fire.

KJVP
10. And that which is left H3498 of H4480 PREP the meat offering H4503 [ shall ] [ be ] Aaron H175 \'s H1121 and his H1121 sons\' H1121 : [ it is ] a thing most holy H6944 of the offerings of the LORD made by fire H801 .

YLT
10. and the remnant of the present [is] for Aaron and for his sons, most holy, of the fire-offerings of Jehovah.

ASV
10. And that which is left of the meal-offering shall be Aarons and his sons: it is a thing most holy of the offerings of Jehovah made by fire.

WEB
10. That which is left of the meal offering shall be Aaron's and his sons'. It is a thing most holy of the offerings of Yahweh made by fire.

NASB
10. The rest of the cereal offering belongs to Aaron and his sons. It is a most sacred oblation to the LORD.

ESV
10. But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the LORD's food offerings.

RV
10. And that which is left of the meal offering shall be Aaron-s and his sons-: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

RSV
10. And what is left of the cereal offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings by fire to the LORD.

NKJV
10. 'And what is left of the grain offering [shall be] Aaron's and his sons'. [It is] most holy of the offerings to the LORD made by fire.

MKJV
10. And that which is left of the food offering shall be Aaron's and his sons: it is most holy of the offerings of Jehovah made by fire.

AKJV
10. And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

NRSV
10. And what is left of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings by fire to the LORD.

NIV
10. The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.

NIRV
10. " 'The rest of the grain offering belongs to Aaron and the priests who are in his family line. It is a very holy part of the offerings that are made to the Lord with fire.

NLT
10. The rest of the grain offering will then be given to Aaron and his sons as their food. This offering will be considered a most holy part of the special gifts presented to the LORD.

MSG
10. The rest of the Grain-Offering is for Aaron and his sons--a most holy part of the gifts to GOD.

GNB
10. The rest of the offering belongs to the priests; it is very holy, since it is taken from the food offered to the LORD.

NET
10. The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons— it is most holy from the gifts of the LORD.

ERVEN
10. The rest of that grain offering will belong to Aaron and his sons. This gift to the Lord is very holy.



ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ಆಹಾರ ಸಮರ್ಪಣೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಕುಮಾರರಿಗೂ ಆಗಬೇಕು. ಅದು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ್ದಾಗಿದ್ದು ಕರ್ತನ ಸಮ ರ್ಪಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಅತಿ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವದು.
  • ERVKN

    ಧಾನ್ಯನೈವೇದ್ಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದು ಆರೋನನಿಗೂ ಅವನ ಪುತ್ರರಿಗೂ ಸೇರುವುದು. ಅಗ್ನಿಯ ಮೂಲಕ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಈ ನೈವೇದ್ಯವು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ.
  • IRVKN

    ಧಾನ್ಯ ನೈವೇದ್ಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿದದ್ದು ಆರೋನನಿಗೂ ಮತ್ತು ಅವನ ವಂಶದವರಿಗೂ ಕೊಡಬೇಕು; ಅದು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಹೋಮಶೇಷವಾದ್ದರಿಂದ ಅತಿಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ.
  • KJV

    And that which is left of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
  • AMP

    What is left of the cereal offering shall be Aaron's and his sons'; it is a most holy part of the offerings made to the Lord by fire.
  • KJVP

    And that which is left H3498 of H4480 PREP the meat offering H4503 shall be Aaron H175 \'s H1121 and his H1121 sons\' H1121 : it is a thing most holy H6944 of the offerings of the LORD made by fire H801 .
  • YLT

    and the remnant of the present is for Aaron and for his sons, most holy, of the fire-offerings of Jehovah.
  • ASV

    And that which is left of the meal-offering shall be Aarons and his sons: it is a thing most holy of the offerings of Jehovah made by fire.
  • WEB

    That which is left of the meal offering shall be Aaron's and his sons'. It is a thing most holy of the offerings of Yahweh made by fire.
  • NASB

    The rest of the cereal offering belongs to Aaron and his sons. It is a most sacred oblation to the LORD.
  • ESV

    But the rest of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the LORD's food offerings.
  • RV

    And that which is left of the meal offering shall be Aaron-s and his sons-: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
  • RSV

    And what is left of the cereal offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings by fire to the LORD.
  • NKJV

    'And what is left of the grain offering shall be Aaron's and his sons'. It is most holy of the offerings to the LORD made by fire.
  • MKJV

    And that which is left of the food offering shall be Aaron's and his sons: it is most holy of the offerings of Jehovah made by fire.
  • AKJV

    And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
  • NRSV

    And what is left of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings by fire to the LORD.
  • NIV

    The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
  • NIRV

    " 'The rest of the grain offering belongs to Aaron and the priests who are in his family line. It is a very holy part of the offerings that are made to the Lord with fire.
  • NLT

    The rest of the grain offering will then be given to Aaron and his sons as their food. This offering will be considered a most holy part of the special gifts presented to the LORD.
  • MSG

    The rest of the Grain-Offering is for Aaron and his sons--a most holy part of the gifts to GOD.
  • GNB

    The rest of the offering belongs to the priests; it is very holy, since it is taken from the food offered to the LORD.
  • NET

    The remainder of the grain offering belongs to Aaron and to his sons— it is most holy from the gifts of the LORD.
  • ERVEN

    The rest of that grain offering will belong to Aaron and his sons. This gift to the Lord is very holy.
ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 16
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References