ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ
KNV
12. ಅಂಥವರು ತಮ್ಮ ಮೊದಲಿನ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ತೊರೆದು ದಂಡನೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ.

ERVKN
12. ತಾವು ಕೊಟ್ಟ ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ಮೀರಿದವರೆಂಬ ತೀರ್ಪು ಅವರಿಗಾಗುತ್ತದೆ.

IRVKN
12. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರು ಮನೆಮನೆಗೆ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಾ ಮೈಗಳ್ಳತನವನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಮೈಗಳ್ಳರಾಗುವುದಲ್ಲದೆ, [† 3 ಯೋಹಾ 10] ಹರಟೆಮಾತನಾಡುವವರೂ, [‡ 2 ಥೆಸ. 3:11; 1 ಪೇತ್ರ 4:15] ಇತರರ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ತಲೆ ಹಾಕುವವರೂ ಆಗಿ ಆಡಬಾರದ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುತ್ತಾರೆ.

OCVKN



KJV
12. Having damnation, because they have cast off their first faith.

AMP
12. And so they incur condemnation for having set aside and slighted their previous pledge.

KJVP
12. Having G2192 V-PAP-NPF damnation G2917 N-ASN , because G3754 CONJ they G3588 T-ASF have cast off G114 V-AAI-3P their first G4413 A-ASF faith G4102 N-ASF .

YLT
12. having judgment, because the first faith they did cast away,

ASV
12. having condemnation, because they have rejected their first pledge.

WEB
12. having condemnation, because they have rejected their first pledge.

NASB
12. and will incur condemnation for breaking their first pledge.

ESV
12. and so incur condemnation for having abandoned their former faith.

RV
12. having condemnation, because they have rejected their first faith.

RSV
12. and so they incur condemnation for having violated their first pledge.

NKJV
12. having condemnation because they have cast off their first faith.

MKJV
12. having guilt because they have cast off the first faith.

AKJV
12. Having damnation, because they have cast off their first faith.

NRSV
12. and so they incur condemnation for having violated their first pledge.

NIV
12. Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge.

NIRV
12. If they do that, they will be judged. They have broken their first promise.

NLT
12. Then they would be guilty of breaking their previous pledge.

MSG
12. By breaking their word, they're liable to go from bad to worse,

GNB
12. and so become guilty of breaking their earlier promise to him.

NET
12. and so incur judgment for breaking their former pledge.

ERVEN
12. Then they will be guilty of not doing what they first promised to do.



ಒಟ್ಟು 25 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 25
  • ಅಂಥವರು ತಮ್ಮ ಮೊದಲಿನ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ತೊರೆದು ದಂಡನೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ.
  • ERVKN

    ತಾವು ಕೊಟ್ಟ ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ಮೀರಿದವರೆಂಬ ತೀರ್ಪು ಅವರಿಗಾಗುತ್ತದೆ.
  • IRVKN

    ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರು ಮನೆಮನೆಗೆ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಾ ಮೈಗಳ್ಳತನವನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಮೈಗಳ್ಳರಾಗುವುದಲ್ಲದೆ, † 3 ಯೋಹಾ 10 ಹರಟೆಮಾತನಾಡುವವರೂ, ‡ 2 ಥೆಸ. 3:11; 1 ಪೇತ್ರ 4:15 ಇತರರ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ತಲೆ ಹಾಕುವವರೂ ಆಗಿ ಆಡಬಾರದ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುತ್ತಾರೆ.
  • KJV

    Having damnation, because they have cast off their first faith.
  • AMP

    And so they incur condemnation for having set aside and slighted their previous pledge.
  • KJVP

    Having G2192 V-PAP-NPF damnation G2917 N-ASN , because G3754 CONJ they G3588 T-ASF have cast off G114 V-AAI-3P their first G4413 A-ASF faith G4102 N-ASF .
  • YLT

    having judgment, because the first faith they did cast away,
  • ASV

    having condemnation, because they have rejected their first pledge.
  • WEB

    having condemnation, because they have rejected their first pledge.
  • NASB

    and will incur condemnation for breaking their first pledge.
  • ESV

    and so incur condemnation for having abandoned their former faith.
  • RV

    having condemnation, because they have rejected their first faith.
  • RSV

    and so they incur condemnation for having violated their first pledge.
  • NKJV

    having condemnation because they have cast off their first faith.
  • MKJV

    having guilt because they have cast off the first faith.
  • AKJV

    Having damnation, because they have cast off their first faith.
  • NRSV

    and so they incur condemnation for having violated their first pledge.
  • NIV

    Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge.
  • NIRV

    If they do that, they will be judged. They have broken their first promise.
  • NLT

    Then they would be guilty of breaking their previous pledge.
  • MSG

    By breaking their word, they're liable to go from bad to worse,
  • GNB

    and so become guilty of breaking their earlier promise to him.
  • NET

    and so incur judgment for breaking their former pledge.
  • ERVEN

    Then they will be guilty of not doing what they first promised to do.
ಒಟ್ಟು 25 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 25
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References