KNV
19. ಆತನು ನನ್ನನ್ನು ವಿಶಾಲಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತಂದು ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟನು. ಯಾಕಂದರೆ ಆತನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಟ್ಟನು.
ERVKN
19. ಆತನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದರಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದನು; ನನ್ನನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದನು.
IRVKN
19. ಆತನು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿಸಿ ವಿಶಾಲ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದನು; ನನ್ನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿ ರಕ್ಷಿಸಿದನು.
KJV
19. He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
AMP
19. He brought me forth also into a large place; He was delivering me because He was pleased with me and delighted in me.
KJVP
19. He brought me forth H3318 also into a large place H4800 ; he delivered H2502 me , because H3588 CONJ he delighted H2654 in me .
YLT
19. And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
ASV
19. He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
WEB
19. He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
NASB
19. They attacked me on a day of distress, but the LORD came to my support.
ESV
19. He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me.
RV
19. He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
RSV
19. He brought me forth into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
NKJV
19. He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me.
MKJV
19. He brought me forth also into a large place; He delivered me because He delighted in me.
AKJV
19. He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
NRSV
19. He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
NIV
19. He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
NIRV
19. He brought me out into a wide and safe place. He saved me because he was pleased with me.
NLT
19. He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.
MSG
19. He stood me up on a wide-open field; I stood there saved--surprised to be loved!
GNB
19. He helped me out of danger; he saved me because he was pleased with me.
NET
19. He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.
ERVEN
19. He was pleased with me, so he rescued me. He took me to a safe place.