KNV
6. ಮೋವಾಬಿನ ಗರ್ವವನ್ನು ನಾವು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ; ಅವನಿಗೆ ಬಹಳ ಗರ್ವವುಂಟು, ಅಹಂಕಾರವು, ಗರ್ವ ವು ಕೋಪವು ಸಹ ಉಂಟು; ಆದರೆ ಅವನು ಕೊಚ್ಚಿ ಕೊಳ್ಳುವದು ವ್ಯರ್ಥ.
ERVKN
6. ಮೋವಾಬಿನ ಜನರು ತುಂಬ ಹೆಚ್ಚಳಪಡುವವರೂ ಜಂಬದವರೂ ಎಂದು ನಾವು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ. ಇವರು ಹಿಂಸಕರಾಗಿದ್ದಾರೆ; ಬಡಾಯಿ ಕೊಚ್ಚುವವರಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಅವರ ಬಡಾಯಿ ಕೇವಲ ಮಾತುಗಳಷ್ಟೇ.
IRVKN
6. ಮೋವಾಬ್ಯರ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು, ಗರ್ವವನ್ನು, ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು, ಕೋಪವನ್ನು ನಾವು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ. ಅವರು ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೆಲ್ಲಾ ಬರೀ ವ್ಯರ್ಥವೇ.
OCVKN
KJV
6. We have heard of the pride of Moab; [he is] very proud: [even] of his haughtiness, and his pride, and his wrath: [but] his lies [shall] not [be] so.
AMP
6. We have heard of the pride of Moab, that he is very proud--even of his arrogance, his conceit, his wrath, his untruthful boasting.
KJVP
6. We have heard H8085 VQQ1MP of the pride H1347 of Moab H4124 ; [ he ] [ is ] very H3966 ADV proud H1341 : [ even ] of his haughtiness H1346 , and his pride H1347 , and his wrath H5678 : [ but ] his lies H907 [ shall ] not H3808 NADV [ be ] so H3651 ADV .
YLT
6. We have heard of the pride of Moab -- very proud, His pride, and his arrogance, and his wrath, Not right [are] his devices.
ASV
6. We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
WEB
6. We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogance, and his pride, and his wrath; his boastings are nothing.
NASB
6. We have heard of the pride of Moab, how very proud he is, With his haughty, arrogant insolence that his empty words do not match.
ESV
6. We have heard of the pride of Moab- how proud he is!- of his arrogance, his pride, and his insolence; in his idle boasting he is not right.
RV
6. We have heard of the pride of Moab, {cf15i that} he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
RSV
6. We have heard of the pride of Moab, how proud he was; of his arrogance, his pride, and his insolence -- his boasts are false.
NKJV
6. We have heard of the pride of Moab -- [He is] very proud -- Of his haughtiness and his pride and his wrath; [But] his lies [shall] not [be] so.
MKJV
6. We have heard of the pride of Moab; very proud; even of his vanity, and his pride, and his rage; not so are his babblings.
AKJV
6. We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
NRSV
6. We have heard of the pride of Moab-- how proud he is!-- of his arrogance, his pride, and his insolence; his boasts are false.
NIV
6. We have heard of Moab's pride--her overweening pride and conceit, her pride and her insolence--but her boasts are empty.
NIRV
6. We have heard all about Moab's pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. They brag about themselves. But all of their bragging is nothing but empty words.
NLT
6. We have heard about proud Moab-- about its pride and arrogance and rage. But all that boasting has disappeared.
MSG
6. We've heard--everyone's heard!--of Moab's pride, world-famous for pride-- Arrogant, self-important, insufferable, full of hot air.
GNB
6. The people of Judah say, "We have heard how proud the people of Moab are. We know that they are arrogant and conceited, but their boasts are empty."
NET
6. We have heard about Moab's pride, their great arrogance, their boasting, pride, and excess. But their boastful claims are empty!
ERVEN
6. We have heard that the people of Moab are very proud and conceited. They are hot-tempered braggers, but their boasts are only empty words.