ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
13. ಆದರೆ ಸೊದೋಮಿನ ಮನುಷ್ಯರು ದುಷ್ಟರೂ ಕರ್ತನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಹು ಪಾಪಿಷ್ಠರೂ ಆಗಿದ್ದರು.

ERVKN
13. ಸೊದೋಮಿನ ಜನರು ತುಂಬ ಕೆಟ್ಟವರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಪಾಪಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.

IRVKN
13. ಆದರೆ ಸೊದೋಮ್ ಪಟ್ಟಣದ ಜನರು ಯೆಹೋವನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಹು ದುಷ್ಟರೂ ಪಾಪಿಷ್ಠರು ಆಗಿದ್ದರು.

OCVKN



KJV
13. But the men of Sodom [were] wicked and sinners before the LORD exceedingly.

AMP
13. But the men of Sodom were wicked and exceedingly great sinners against the Lord.

KJVP
13. But the men H376 W-CMP of Sodom H5467 TFS [ were ] wicked H7451 AMP and sinners H2400 W-NMP before the LORD H3068 L-EDS exceedingly H3966 ADV .

YLT
13. and the men of Sodom [are] evil, and sinners before Jehovah exceedingly.

ASV
13. Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.

WEB
13. Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh.

NASB
13. Now the inhabitants of Sodom were very wicked in the sins they committed against the LORD.

ESV
13. Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the LORD.

RV
13. Now the men of Sodom were wicked and sinners against the LORD exceedingly.

RSV
13. Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the LORD.

NKJV
13. But the men of Sodom [were] exceedingly wicked and sinful against the LORD.

MKJV
13. But the men of Sodom were wicked and sinners before Jehovah, exceedingly so.

AKJV
13. But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.

NRSV
13. Now the people of Sodom were wicked, great sinners against the LORD.

NIV
13. Now the men of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD.

NIRV
13. The men of Sodom were evil. They were sinning greatly against the Lord.

NLT
13. But the people of this area were extremely wicked and constantly sinned against the LORD.

MSG
13. The people of Sodom were evil--flagrant sinners against GOD.

GNB
13. whose people were wicked and sinned against the LORD.

NET
13. (Now the people of Sodom were extremely wicked rebels against the LORD.)

ERVEN
13. The Lord knew that the people of Sodom were very evil sinners.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ಆದರೆ ಸೊದೋಮಿನ ಮನುಷ್ಯರು ದುಷ್ಟರೂ ಕರ್ತನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಹು ಪಾಪಿಷ್ಠರೂ ಆಗಿದ್ದರು.
  • ERVKN

    ಸೊದೋಮಿನ ಜನರು ತುಂಬ ಕೆಟ್ಟವರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಪಾಪಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.
  • IRVKN

    ಆದರೆ ಸೊದೋಮ್ ಪಟ್ಟಣದ ಜನರು ಯೆಹೋವನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಹು ದುಷ್ಟರೂ ಪಾಪಿಷ್ಠರು ಆಗಿದ್ದರು.
  • KJV

    But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
  • AMP

    But the men of Sodom were wicked and exceedingly great sinners against the Lord.
  • KJVP

    But the men H376 W-CMP of Sodom H5467 TFS were wicked H7451 AMP and sinners H2400 W-NMP before the LORD H3068 L-EDS exceedingly H3966 ADV .
  • YLT

    and the men of Sodom are evil, and sinners before Jehovah exceedingly.
  • ASV

    Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.
  • WEB

    Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh.
  • NASB

    Now the inhabitants of Sodom were very wicked in the sins they committed against the LORD.
  • ESV

    Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the LORD.
  • RV

    Now the men of Sodom were wicked and sinners against the LORD exceedingly.
  • RSV

    Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the LORD.
  • NKJV

    But the men of Sodom were exceedingly wicked and sinful against the LORD.
  • MKJV

    But the men of Sodom were wicked and sinners before Jehovah, exceedingly so.
  • AKJV

    But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
  • NRSV

    Now the people of Sodom were wicked, great sinners against the LORD.
  • NIV

    Now the men of Sodom were wicked and were sinning greatly against the LORD.
  • NIRV

    The men of Sodom were evil. They were sinning greatly against the Lord.
  • NLT

    But the people of this area were extremely wicked and constantly sinned against the LORD.
  • MSG

    The people of Sodom were evil--flagrant sinners against GOD.
  • GNB

    whose people were wicked and sinned against the LORD.
  • NET

    (Now the people of Sodom were extremely wicked rebels against the LORD.)
  • ERVEN

    The Lord knew that the people of Sodom were very evil sinners.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References