ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
4. ಮೂರನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಬ್ರಹಾಮನು ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನೆತ್ತಿ ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ದೂರದಿಂದ ನೋಡಿದನು.

ERVKN
4. ಅವರು ಮೂರು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿದರು. ಅಬ್ರಹಾಮನು ದೃಷ್ಟಿಸಿ ನೋಡಿದಾಗ ತಾವು ಹೋಗಲಿದ್ದ ಸ್ಥಳವು ದೂರದಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಕಾಣಿಸಿತು.

IRVKN
4. ಮೂರನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ನೋಡುವಾಗ ಆ ಸ್ಥಳವು ದೂರದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಲು ಅವನು ತನ್ನ ಸೇವಕರಿಗೆ,

OCVKN



KJV
4. Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

AMP
4. On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.

KJVP
4. Then on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS Abraham H85 lifted up H5375 W-VQY3MS his eyes H5869 CMD-3MS , and saw H7200 W-VIY3MS the place H4725 D-NMS afar off H7350 .

YLT
4. On the third day -- Abraham lifteth up his eyes, and seeth the place from afar;

ASV
4. On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

WEB
4. On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off.

NASB
4. On the third day Abraham got sight of the place from afar.

ESV
4. On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.

RV
4. On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

RSV
4. On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off.

NKJV
4. Then on the third day Abraham lifted his eyes and saw the place afar off.

MKJV
4. Then on the third day, Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off.

AKJV
4. Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

NRSV
4. On the third day Abraham looked up and saw the place far away.

NIV
4. On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.

NIRV
4. On the third day Abraham looked up. He saw the place a long way off.

NLT
4. On the third day of their journey, Abraham looked up and saw the place in the distance.

MSG
4. On the third day he looked up and saw the place in the distance.

GNB
4. On the third day Abraham saw the place in the distance.

NET
4. On the third day Abraham caught sight of the place in the distance.

ERVEN
4. After they traveled three days, Abraham looked up, and in the distance he saw the place where they were going.



ಒಟ್ಟು 24 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 24
  • ಮೂರನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಬ್ರಹಾಮನು ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನೆತ್ತಿ ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ದೂರದಿಂದ ನೋಡಿದನು.
  • ERVKN

    ಅವರು ಮೂರು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿದರು. ಅಬ್ರಹಾಮನು ದೃಷ್ಟಿಸಿ ನೋಡಿದಾಗ ತಾವು ಹೋಗಲಿದ್ದ ಸ್ಥಳವು ದೂರದಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಕಾಣಿಸಿತು.
  • IRVKN

    ಮೂರನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ನೋಡುವಾಗ ಆ ಸ್ಥಳವು ದೂರದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಲು ಅವನು ತನ್ನ ಸೇವಕರಿಗೆ,
  • KJV

    Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
  • AMP

    On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.
  • KJVP

    Then on the third H7992 D-ONUM day H3117 B-AMS Abraham H85 lifted up H5375 W-VQY3MS his eyes H5869 CMD-3MS , and saw H7200 W-VIY3MS the place H4725 D-NMS afar off H7350 .
  • YLT

    On the third day -- Abraham lifteth up his eyes, and seeth the place from afar;
  • ASV

    On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
  • WEB

    On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off.
  • NASB

    On the third day Abraham got sight of the place from afar.
  • ESV

    On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
  • RV

    On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
  • RSV

    On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off.
  • NKJV

    Then on the third day Abraham lifted his eyes and saw the place afar off.
  • MKJV

    Then on the third day, Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off.
  • AKJV

    Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
  • NRSV

    On the third day Abraham looked up and saw the place far away.
  • NIV

    On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.
  • NIRV

    On the third day Abraham looked up. He saw the place a long way off.
  • NLT

    On the third day of their journey, Abraham looked up and saw the place in the distance.
  • MSG

    On the third day he looked up and saw the place in the distance.
  • GNB

    On the third day Abraham saw the place in the distance.
  • NET

    On the third day Abraham caught sight of the place in the distance.
  • ERVEN

    After they traveled three days, Abraham looked up, and in the distance he saw the place where they were going.
ಒಟ್ಟು 24 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 24
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References