KNV
29. ಯಥಾರ್ಥವಂತರಿಗೆ ಕರ್ತನ ಮಾರ್ಗವು ಬಲವಾಗಿದೆ; ಅಕ್ರಮ ಮಾಡುವ ವರಿಗೆ ಅದು ನಾಶನವಾಗಿರುವದು.
ERVKN
29. ಯೆಹೋವನು ಒಳ್ಳೆಯವರನ್ನು ಕೋಟೆಯಂತೆ ಕಾಪಾಡುತ್ತಾನೆ; ಕೆಡುಕರನ್ನಾದರೊ ನಾಶಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
IRVKN
29. ಯೆಹೋವನು ಸನ್ಮಾರ್ಗಿಗೆ ಆಶ್ರಯ, ಕೆಡುಕನಿಗೆ ನಾಶನ.
OCVKN
KJV
29. The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
AMP
29. The way of the Lord is strength and a stronghold to the upright, but it is destruction to the workers of iniquity.
KJVP
29. The way H1870 NMS of the LORD H3068 EDS [ is ] strength H4581 to the upright H8537 : but destruction H4288 [ shall ] [ be ] to the workers H6466 L-VQCMP of iniquity H205 NMS .
YLT
29. The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
ASV
29. The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
WEB
29. The way of Yahweh is a stronghold to the upright, But it is a destruction to the workers of iniquity.
NASB
29. The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.
ESV
29. The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.
RV
29. The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.
RSV
29. The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
NKJV
29. The way of the LORD [is] strength for the upright, But destruction [will come] to the workers of iniquity.
MKJV
29. The way of Jehovah is strength to the upright; but ruin is to the workers of iniquity.
AKJV
29. The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
NRSV
29. The way of the LORD is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers.
NIV
29. The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.
NIRV
29. The way of the Lord leads to a safe place for those who do right. But it destroys those who do evil.
NLT
29. The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.
MSG
29. GOD is solid backing to a well-lived life, but he calls into question a shabby performance.
GNB
29. The LORD protects honest people, but destroys those who do wrong.
NET
29. The way of the LORD is like a stronghold for the upright, but it is destruction to evildoers.
ERVEN
29. The Lord protects those who do right, but he destroys those who do wrong.