KNV
19. ಶಕ್ತಿಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲೋ? ಇಗೋ, ಆತನು ಬಲವುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ನ್ಯಾಯದ ವಿಷಯವೋ ವಾದಿ ಸುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಕಾಲವನ್ನು ನಿಯಮಿಸುವವನು ಯಾರು?
ERVKN
19. ಆತನನ್ನು ಸೋಲಿಸೋಣವೆಂದರೆ ಆತನೇ ಬಲಿಷ್ಠನಾಗಿದ್ದಾನೆ; ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆಂದರೆ ಆತನನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಲಯಕ್ಕೆ ಬರಮಾಡುವವನು ಯಾರು?
IRVKN
19. ನಾನು ಬಲಿಷ್ಠನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಮೊರೆಹೋಗುವೆನೆಂದರೆ ದೇವರು, ‘ಇಗೋ, ಇದ್ದೇನೆ’ ಎನ್ನುವನು. ನ್ಯಾಯವಿಚಾರಣೆಯು ಆಗಲಿ ಎಂದರೆ ಆತನು ನನಗೆ, ‘ಕಾಲ ನಿಯಾಮಕರು ಯಾರು?’ ಎನ್ನುವನು.
KJV
19. If [I speak] of strength, lo, [he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time [to plead? ]
AMP
19. If I speak of strength, behold, He is mighty! And if of justice, Who, says He, will summon Me?
KJVP
19. If H518 PART [ I ] [ speak ] of strength H3581 L-NMS , lo H2009 IJEC , [ he ] [ is ] strong H533 AMS : and if H518 PART of judgment H4941 L-NMS , who H4310 IPRO shall set me a time H3259 VHY3MS-1MS [ to ] [ plead ] ?
YLT
19. If of power, lo, the Strong One; And if of judgment -- who doth convene me?
ASV
19. If we speak of strength, lo, he is mighty! And if of justice, Who, saith he, will summon me?
WEB
19. If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice, 'Who,' says he, 'will summon me?'
NASB
19. If it be a question of strength, he is mighty; and if of judgment, who will call him to account?
ESV
19. If it is a contest of strength, behold, he is mighty! If it is a matter of justice, who can summon him?
RV
19. If {cf15i we speak} of the strength of the mighty, lo, {cf15i he is there}! and if of judgment, who will appoint me a time?
RSV
19. If it is a contest of strength, behold him! If it is a matter of justice, who can summon him?
NKJV
19. If [it is a matter] of strength, indeed [He is] strong; And if of justice, who will appoint my day [in court?]
MKJV
19. If I speak of strength, lo, He is mighty! And if of judgment, who shall set me a time?
AKJV
19. If I speak of strength, see, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
NRSV
19. If it is a contest of strength, he is the strong one! If it is a matter of justice, who can summon him?
NIV
19. If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who will summon him?
NIRV
19. If it's a matter of strength, he is mighty! And if it's a matter of being fair, who would dare to bring charges against him?
NLT
19. If it's a question of strength, he's the strong one. If it's a matter of justice, who dares to summon him to court?
MSG
19. If it's a question of who's stronger, he wins, hands down! If it's a question of justice, who'll serve him the subpoena?
GNB
19. Should I try force? Try force on God? Should I take him to court? Could anyone make him go?
NET
19. If it is a matter of strength, most certainly he is the strong one! And if it is a matter of justice, he will say, 'Who will summon me?'
ERVEN
19. I cannot defeat God. He is too powerful! I cannot take him to court for justice. Who could force him to come?