KNV
8. ಈಗ ಹೋಗಿ ಇದನ್ನು ಅವರ ಮುಂದೆ ಹಲಗೆ ಯಲ್ಲಿ ಬರೆ. ಮುಂದೆ ಬರುವ ನಿತ್ಯಕಾಲಕ್ಕಾಗಿ ಪುಸ್ತಕ ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ರಚಿಸು.
ERVKN
8. ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗೆ ಕಾಣುವಂತೆ ಇದನ್ನು ಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಬರೆ; ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲೂ ಬರೆ. ಕೊನೆಯ ದಿವಸಗಳಿಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಬರೆ. ಬಹುಕಾಲದ ನಂತರ ಇದು ಸಂಭವಿಸುವದು.
IRVKN
8. ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದನು ನೀನು ಈಗ ಹೋಗಿ, ಈ ಮಾತುಗಳು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿರುವಂತೆ ಅವರೆದುರು ಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಕೆತ್ತು, ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬರೆ, ಈ ಮಾತು ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿರುವುದು.
OCVKN
KJV
8. Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
AMP
8. Now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be as a witness for the time to come forevermore.
KJVP
8. Now H6258 ADV go H935 VQFC , write H3789 it before H854 PREP-3MP them in H5921 PREP a table H3871 , and note H2710 it in H5921 PREP a book H5612 CMS , that it may be H1961 W-VQI3FS for the time H3117 L-NMS to come H314 forever H5703 and ever H5704 PREP :
YLT
8. No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,
ASV
8. Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
WEB
8. Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
NASB
8. Now come, write it on a tablet they can keep, inscribe it in a record; That it may be in future days an eternal witness:
ESV
8. And now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness forever.
RV
8. Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
RSV
8. And now, go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come as a witness for ever.
NKJV
8. Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever:
MKJV
8. Now go, write it before them in a tablet, and note it in a book, so that it may be for the time to come forever and ever,
AKJV
8. Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
NRSV
8. Go now, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, so that it may be for the time to come as a witness forever.
NIV
8. Go now, write it on a tablet for them, inscribe it on a scroll, that for the days to come it may be an everlasting witness.
NIRV
8. The Lord said to me, "Go now. Write on a tablet for the people of Judah what I am about to say. Also write it on a scroll. In days to come it will be a witness that lasts forever.
NLT
8. Now go and write down these words. Write them in a book. They will stand until the end of time as a witness
MSG
8. So, go now and write all this down. Put it in a book So that the record will be there to instruct the coming generations,
GNB
8. God told me to write down in a book what the people are like, so that there would be a permanent record of how evil they are.
NET
8. Now go, write it down on a tablet in their presence, inscribe it on a scroll, so that it might be preserved for a future time as an enduring witness.
ERVEN
8. Now write this on a sign so that all people can see it, and write this in a book. Write these things for the last days. This will be far, far in the future: