ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
ಜೆಕರ್ಯ
ERVKN
5. ಯೆಹೋವನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ‘ನಾನು ಆಕೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಆಕೆಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುವ ಬೆಂಕಿಯ ಗೋಡೆಯಂತಿರುವೆನು. ಮತ್ತು ನಾನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ವಾಸಿಸುವದರಿಂದ ಆ ನಗರಕ್ಕೆ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ತರುವೆನು.’ ”

KNV
5. ಯಾಕಂ ದರೆ ನಾನು ಅದರ ಸುತ್ತಲೂ ಬೆಂಕಿಯ ಗೋಡೆಯಾ ಗಿಯೂ ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಹಿಮೆಯಾಗಿಯೂ ಇರುವೆನೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.

IRVKN
5. ನಾನೇ, ಅದರ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲೂ ಅಗ್ನಿಪ್ರಾಕಾರವಾಗಿ, ಅದರೊಳಗೆ ವೈಭವವೂ ಆಗಿರುವೆನು’ ” ಎಂಬುದು ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ.

OCVKN



KJV
5. For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

AMP
5. For I, says the Lord, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

KJVP
5. For I H589 W-PPRO-1MS , saith H5002 the LORD H3068 EDS , will be H1961 VQY1MS unto her a wall H2346 of fire H784 CMS round about H5439 ADV , and will be H1961 VQY1MS the glory H3519 in the midst H8432 of her .

YLT
5. And I -- I am to her -- an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.

ASV
5. For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

WEB
5. For I,' says Yahweh, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.

NASB
5. Again I raised my eyes and looked: there was a man with a measuring line in his hand.

ESV
5. And I will be to her a wall of fire all around, declares the LORD, and I will be the glory in her midst.'"

RV
5. For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

RSV
5. For I will be to her a wall of fire round about, says the LORD, and I will be the glory within her.'"

NKJV
5. 'For I,' says the LORD, 'will be a wall of fire all around her, and I will be the glory in her midst.' "

MKJV
5. And I, says Jehovah, will be to her a wall of fire all around, and will be the glory in her midst.

AKJV
5. For I, said the LORD, will be to her a wall of fire round about, and will be the glory in the middle of her.

NRSV
5. For I will be a wall of fire all around it, says the LORD, and I will be the glory within it."

NIV
5. And I myself will be a wall of fire around it,' declares the LORD,`and I will be its glory within.'

NIRV
5. And I myself will be like a wall of fire around it,' announces the Lord. 'I will be the city's glory.' "

NLT
5. Then I, myself, will be a protective wall of fire around Jerusalem, says the LORD. And I will be the glory inside the city!'"

MSG
5. And I'll be right there with her'--GOD's Decree--'a wall of fire around unwalled Jerusalem and a radiant presence within.'"

GNB
5. The LORD has promised that he himself will be a wall of fire around the city to protect it and that he will live there in all his glory."

NET
5. But I (the LORD says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.'"

ERVEN
5. The Lord says, 'I will be a wall of fire around her, to protect her, and to bring glory to that city, I will live there.'" The Lord says,



ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ಯೆಹೋವನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ‘ನಾನು ಆಕೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಆಕೆಯನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುವ ಬೆಂಕಿಯ ಗೋಡೆಯಂತಿರುವೆನು. ಮತ್ತು ನಾನು ಅಲ್ಲಿಯೇ ವಾಸಿಸುವದರಿಂದ ಆ ನಗರಕ್ಕೆ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ತರುವೆನು.’ ”
  • KNV

    ಯಾಕಂ ದರೆ ನಾನು ಅದರ ಸುತ್ತಲೂ ಬೆಂಕಿಯ ಗೋಡೆಯಾ ಗಿಯೂ ಅದರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಹಿಮೆಯಾಗಿಯೂ ಇರುವೆನೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.
  • IRVKN

    ನಾನೇ, ಅದರ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲೂ ಅಗ್ನಿಪ್ರಾಕಾರವಾಗಿ, ಅದರೊಳಗೆ ವೈಭವವೂ ಆಗಿರುವೆನು’ ” ಎಂಬುದು ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ.
  • KJV

    For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
  • AMP

    For I, says the Lord, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
  • KJVP

    For I H589 W-PPRO-1MS , saith H5002 the LORD H3068 EDS , will be H1961 VQY1MS unto her a wall H2346 of fire H784 CMS round about H5439 ADV , and will be H1961 VQY1MS the glory H3519 in the midst H8432 of her .
  • YLT

    And I -- I am to her -- an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.
  • ASV

    For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
  • WEB

    For I,' says Yahweh, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.
  • NASB

    Again I raised my eyes and looked: there was a man with a measuring line in his hand.
  • ESV

    And I will be to her a wall of fire all around, declares the LORD, and I will be the glory in her midst.'"
  • RV

    For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
  • RSV

    For I will be to her a wall of fire round about, says the LORD, and I will be the glory within her.'"
  • NKJV

    'For I,' says the LORD, 'will be a wall of fire all around her, and I will be the glory in her midst.' "
  • MKJV

    And I, says Jehovah, will be to her a wall of fire all around, and will be the glory in her midst.
  • AKJV

    For I, said the LORD, will be to her a wall of fire round about, and will be the glory in the middle of her.
  • NRSV

    For I will be a wall of fire all around it, says the LORD, and I will be the glory within it."
  • NIV

    And I myself will be a wall of fire around it,' declares the LORD,`and I will be its glory within.'
  • NIRV

    And I myself will be like a wall of fire around it,' announces the Lord. 'I will be the city's glory.' "
  • NLT

    Then I, myself, will be a protective wall of fire around Jerusalem, says the LORD. And I will be the glory inside the city!'"
  • MSG

    And I'll be right there with her'--GOD's Decree--'a wall of fire around unwalled Jerusalem and a radiant presence within.'"
  • GNB

    The LORD has promised that he himself will be a wall of fire around the city to protect it and that he will live there in all his glory."
  • NET

    But I (the LORD says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.'"
  • ERVEN

    The Lord says, 'I will be a wall of fire around her, to protect her, and to bring glory to that city, I will live there.'" The Lord says,
ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References