ERVKN
10. ಯೆಹೋವನೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ದಯೆತೋರು; ನನ್ನನ್ನು ಏಳಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸುವೆನು.
KNV
10. ಆದರೆ ನೀನು, ಓ ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆತೋರಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಳಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಪ್ರತೀಕಾರವನ್ನು ಮಾಡುವೆನು.
IRVKN
10. ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನಾದರೋ ಕರುಣಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಳುವಂತೆ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿತೀರಿಸುವೆನು.
OCVKN
KJV
10. But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
AMP
10. But You, O Lord, be merciful and gracious to me, and raise me up, that I may requite them.
KJVP
10. But thou H859 W-PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , be merciful H2603 unto me , and raise me up H6965 , that I may requite H7999 them .
YLT
10. And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
ASV
10. But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.
WEB
10. But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.
NASB
10. Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me.
ESV
10. But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!
RV
10. But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.
RSV
10. But do thou, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may requite them!
NKJV
10. But You, O LORD, be merciful to me, and raise me up, That I may repay them.
MKJV
10. But You, O Jehovah, be merciful to me, and raise me up, so that I may repay them.
AKJV
10. But you, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.
NRSV
10. But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them.
NIV
10. But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.
NIRV
10. But Lord, show me your favor. Make me well, so I can pay them back.
NLT
10. LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!
MSG
10. GOD, give grace, get me up on my feet. I'll show them a thing or two.
GNB
10. Be merciful to me, LORD, and restore my health, and I will pay my enemies back.
NET
10. As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!"
ERVEN
10. Lord, please be kind to me. Let me get up, and I will pay them back.