ERVKN
1. ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನೇ ನನ್ನ ಬಂಡೆ. ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳಿಗೆ ಕಿವಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ. ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಸತ್ತು ಸಮಾಧಿಯಲ್ಲಿರುವವರಂತೆ ಜನರು ನನ್ನನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸುವರು.
KNV
1. ನನ್ನ ಬಂಡೆಯಾದ ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನಗೆ ಮೊರೆಯಿಡುತ್ತೇನೆ; ಮೌನವಾಗಿರಬೇಡ. ನೀನು ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೆ ನಾನು ಕುಣಿಯಲ್ಲಿ ಇಳಿಯುವವರಿಗೆ ಸಮಾನನಾಗುವೆನು.
IRVKN
1. ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಶರಣನೇ, ನಿನಗೆ ಮೊರೆಯಿಡುತ್ತೇನೆ; ಕೇಳದೆ ಇರಬೇಡ. ನೀನು ಕಿವಿಗೊಡದೆ ಹೋದರೆ ನಾನು ಸತ್ತವರಿಗೆ ಸಮಾನನಾಗುವೆನಲ್ಲವೇ.
OCVKN
KJV
1. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
AMP
1. [A Psalm] of David. UNTO YOU do I cry, O Lord my Rock, be not deaf and silent to me, lest, if You be silent to me, I become like those going down to the pit [the grave].
KJVP
1. [ A ] [ Psalm ] of David H1732 L-NAME . Unto H413 PREP-2MS thee will I cry H7121 , O LORD H3068 EDS my rock H6697 ; be not H408 ADV silent H2790 to H4480 M-PREP-1MS me : lest H6435 CONJ , [ if ] thou be silent H2790 to H4480 M-PREP-1MS me , I become like H4911 them that go down H3381 into the pit H953 NMS .
YLT
1. By David. Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.
ASV
1. Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
WEB
1. By David. To you, Yahweh, I call. My rock, don't be deaf to me; Lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit.
NASB
1. Of David. I To you, LORD, I call; my Rock, do not be deaf to me. If you fail to answer me, I will join those who go down to the pit.
ESV
1. OF DAVID.To you, O LORD, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit.
RV
1. Unto thee, O LORD, will I call; my rock, be not thou deaf unto me: lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
RSV
1. A Psalm of David. To thee, O LORD, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if thou be silent to me, I become like those who go down to the Pit.
NKJV
1. A Psalm of David. To You I will cry, O LORD my Rock: Do not be silent to me, Lest, if You [are] silent to me, I become like those who go down to the pit.
MKJV
1. A Psalm of David. I will cry to You, O Jehovah; my Rock, do not be deaf to me, lest, if You be silent to me, I become like those who go down into the pit.
AKJV
1. To you will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if you be silent to me, I become like them that go down into the pit.
NRSV
1. To you, O LORD, I call; my rock, do not refuse to hear me, for if you are silent to me, I shall be like those who go down to the Pit.
NIV
1. [Of David.] To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I shall be like those who have gone down to the pit.
NIRV
1. A psalm of David. Lord, my Rock, I call out to you. Pay attention to me. If you remain silent, I will die. I will be like those who have gone down into the grave.
NLT
1. I pray to you, O LORD, my rock. Do not turn a deaf ear to me. For if you are silent, I might as well give up and die.
MSG
1. A David psalm. Don't turn a deaf ear when I call you, GOD. If all I get from you is deafening silence, I'd be better off in the Black Hole.
GNB
1. O LORD, my defender, I call to you. Listen to my cry! If you do not answer me, I will be among those who go down to the world of the dead.
NET
1. [By David.] To you, O LORD, I cry out! My protector, do not ignore me! If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.
ERVEN
1. A song of David. Lord, you are my Rock. I am calling to you for help. Don't close your ears to my prayers. If you don't answer me, I will be counted among the dead.