ERVKN
14. ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಯಾರಿಂದಲೂ ಅನ್ಯಾಯವಾಗದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಂಡನು. ಅವರನ್ನು ನೋಯಿಸಕೂಡದೆಂದು ಆತನು ರಾಜರುಗಳಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದನು.
KNV
14. ಮನುಷ್ಯರು ಅವರಿಗೆ ಕೇಡು ಮಾಡದಂತೆ ಆತನು ತಡೆದನು; ಹೌದು, ಅವರಿಗೋ ಸ್ಕರ ಆತನು ಅರಸುಗಳನ್ನು ಗದರಿಸಿದನು.
IRVKN
14. ಅವರಿಗೆ ಯಾರಿಂದಲೂ ಅನ್ಯಾಯವಾಗಗೊಡಿಸಲಿಲ್ಲ. ಆತನು ಅವರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಅರಸರನ್ನೂ ಗದರಿಸಿ,
OCVKN
KJV
14. He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
AMP
14. He allowed no man to do them wrong; in fact, He reproved kings for their sakes, [Gen. 12:17; 20:3-7.]
KJVP
14. He suffered H5117 no H3808 ADV man H120 NMS to do them wrong H6231 : yea , he reproved H3198 kings H4428 for their sakes H5921 PREP-3MP ;
YLT
14. He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
ASV
14. He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
WEB
14. He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
NASB
14. He let no one oppress them; for their sake he rebuked kings:
ESV
14. he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
RV
14. He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;
RSV
14. he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
NKJV
14. He permitted no one to do them wrong; Yes, He rebuked kings for their sakes,
MKJV
14. He allowed no man to do them wrong; yea, He reproved kings for their sakes,
AKJV
14. He suffered no man to do them wrong: yes, he reproved kings for their sakes;
NRSV
14. he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account,
NIV
14. He allowed no-one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
NIRV
14. But God didn't allow anyone to beat them down. To keep them safe, he gave a command to kings.
NLT
14. Yet he did not let anyone oppress them. He warned kings on their behalf:
MSG
14. He permitted no one to abuse them. He told kings to keep their hands off:
GNB
14. But God let no one oppress them; to protect them, he warned the kings:
NET
14. He let no one oppress them; he disciplined kings for their sake,
ERVEN
14. But the Lord did not let anyone mistreat them. He warned kings not to harm them.