ERVKN
1. ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ಬಹುದೂರವಾಗಿರುವುದೇಕೆ? ಕಷ್ಟಕಾಲದಲ್ಲಿ ನೀನು ಮರೆಯಾಗಿರುವುದೇಕೆ?
KNV
1. ಓ ಕರ್ತನೇ, ನೀನು ದೂರದಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಕೊಳ್ಳುವದೂ ಕಷ್ಟಕಾಲಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವದೂ ಯಾಕೆ?
IRVKN
1. ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ಏಕೆ ದೂರವಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದೀ? ಕಷ್ಟಕಾಲದಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಮರೆಯಾಗುತ್ತೀ?
OCVKN
KJV
1. Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
AMP
1. WHY DO You stand afar off, O Lord? Why do You hide Yourself, [veiling Your eyes] in times of trouble (distress and desperation)?
KJVP
1. Why H4100 L-IGAT standest H5975 thou afar off H7350 , O LORD H3068 EDS ? [ why ] hidest H5956 thou [ thyself ] in times H6256 of trouble H6869 ?
YLT
1. Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
ASV
1. Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?
WEB
1. Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
NASB
1. Why, LORD, do you stand at a distance and pay no heed to these troubled times?
ESV
1. Why, O LORD, do you stand afar off? Why do you hide yourself in times of trouble?
RV
1. Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
RSV
1. Why dost thou stand afar off, O LORD? Why dost thou hide thyself in times of trouble?
NKJV
1. Why do You stand afar off, O LORD? [Why] do You hide in times of trouble?
MKJV
1. Why do You stand afar off, O Jehovah? Will You hide in times of trouble?
AKJV
1. Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
NRSV
1. Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
NIV
1. Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
NIRV
1. Lord, why are you so far away? Why do you hide yourself in times of trouble?
NLT
1. O LORD, why do you stand so far away? Why do you hide when I am in trouble?
MSG
1. GOD, are you avoiding me? Where are you when I need you?
GNB
1. Why are you so far away, O LORD? Why do you hide yourself when we are in trouble?
NET
1. Why, LORD, do you stand far off? Why do you pay no attention during times of trouble?
ERVEN
1. Lord, why do you stay so far away? Why do you hide from people in times of trouble?