ERVKN
15. ಸೋಮಾರಿಗೆ ಗಾಢವಾದ ನಿದ್ರೆ. ಮೈಗಳ್ಳನಿಗೆ ಹಸಿವೆ.
KNV
15. ಮೈಗಳ್ಳತನವು ಗಾಢ ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮುಳು ಗಿಸುತ್ತದೆ; ಸೋಮಾರಿಯ ಪ್ರಾಣವು ಹಸಿವೆಗೊಳ್ಳು ವದು.
IRVKN
15. ಮೈಗಳ್ಳತನವು ಗಾಢನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿಸುವುದು, ಸೋಮಾರಿಯು ಹಸಿವೆಗೊಳ್ಳುವನು.
OCVKN
KJV
15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
AMP
15. Slothfulness casts one into a deep sleep, and the idle person shall suffer hunger.
KJVP
15. Slothfulness H6103 casteth H5307 VHY2MS into a deep sleep H8639 NFS ; and an idle H7423 soul H5315 W-GFS shall suffer hunger H7456 .
YLT
15. Sloth causeth deep sleep to fall, And an indolent soul doth hunger.
ASV
15. Slothfulness casteth into a deep sleep; And the idle soul shall suffer hunger.
WEB
15. Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger.
NASB
15. Laziness plunges a man into deep sleep, and the sluggard must go hungry.
ESV
15. Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
RV
15. Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
RSV
15. Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.
NKJV
15. Laziness casts [one] into a deep sleep, And an idle person will suffer hunger.
MKJV
15. Laziness throws one into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
AKJV
15. Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
NRSV
15. Laziness brings on deep sleep; an idle person will suffer hunger.
NIV
15. Laziness brings on deep sleep, and the shiftless man goes hungry.
NIRV
15. Anyone who doesn't want to work sleeps his life away. And a person who refuses to work goes hungry.
NLT
15. Lazy people sleep soundly, but idleness leaves them hungry.
MSG
15. Life collapses on loafers; lazybones go hungry.
GNB
15. Go ahead and be lazy; sleep on, but you will go hungry.
NET
15. Laziness brings on a deep sleep, and the idle person will go hungry.
ERVEN
15. Laziness brings on sleep, and an appetite for rest brings on hunger.