ERVKN
14. ಆರೋನನು ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮದ ಪಶುವಿನ ಒಳಗಿನ ಭಾಗಗಳನ್ನೂ ಕಾಲುಗಳನ್ನೂ ತೊಳೆದು ಅವುಗಳನ್ನು ವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಹೋಮಮಾಡಿದನು.
KNV
14. ಅವನು ಕರುಳುಗಳನ್ನೂ ಕಾಲುಗಳನ್ನೂ ತೊಳೆದು ಅವುಗಳನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲಿನ ದಹನಬಲಿಯ ಮೇಲೆ ಸುಟ್ಟನು.
IRVKN
14. ಅದರ ಕರುಳುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಾಲುಗಳನ್ನು ತೊಳೆದು ಯಜ್ಞವೇದಿಯಲ್ಲಿ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮದ್ರವ್ಯದ ಮೇಲಿಟ್ಟು ಹೋಮಮಾಡಿದನು.
OCVKN
KJV
14. And he did wash the inwards and the legs, and burnt [them] upon the burnt offering on the altar.
AMP
14. And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.
KJVP
14. And he did wash H7364 the inwards H7130 and the legs H3767 , and burnt H6999 [ them ] upon H5921 PREP the burnt offering H5930 on the altar H4196 .
YLT
14. and he washeth the inwards and the legs, and maketh perfume for the burnt-offering on the altar.
ASV
14. And he washed the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt-offering on the altar.
WEB
14. He washed the innards and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.
NASB
14. Having washed the inner organs and the shanks, he burned these also with the holocaust on the altar.
ESV
14. And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar.
RV
14. And he washed the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
RSV
14. And he washed the entrails and the legs, and burned them with the burnt offering on the altar.
NKJV
14. And he washed the entrails and the legs, and burned [them] with the burnt offering on the altar.
MKJV
14. And he washed the inward parts and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.
AKJV
14. And he did wash the inwards and the legs, and burnt them on the burnt offering on the altar.
NRSV
14. He washed the entrails and the legs and, with the burnt offering, turned them into smoke on the altar.
NIV
14. He washed the inner parts and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
NIRV
14. He washed the inside parts and the legs. He burned them on top of the burnt offering on the altar.
NLT
14. Then he washed the internal organs and the legs and burned them on the altar along with the rest of the burnt offering.
MSG
14. He washed the entrails and the legs and burned them on top of the Whole-Burnt-Offering on the Altar.
GNB
14. Then he washed the internal organs and the hind legs and burned them on the altar on top of the rest of the burnt offering.
NET
14. and he washed the entrails and the legs and offered them up in smoke on top of the burnt offering on the altar.
ERVEN
14. He also washed the inner parts and the legs of the burnt offering and burned them on the altar.