ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
ಆದಿಕಾಂಡ
ERVKN
29. ಸಹೋದರರು ಕಾನಾನ್ ದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದ ತಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ಯಾಕೋಬನ ಬಳಿಗೆ ಹೋದರು. ನಡೆದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾ,

KNV
29. ಅವರು ಕಾನಾನ್‌ ದೇಶಕ್ಕೆ ತಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ಯಾಕೋಬನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ತಮಗೆ ಸಂಭವಿಸಿದ್ದೆಲ್ಲ ವನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದರು. ಅದೇನಂದರೆ--

IRVKN
29. ಅವರು ಕಾನಾನ್ ದೇಶಕ್ಕೆ ತಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ಯಾಕೋಬನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ನಡೆದ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಿದರು.

OCVKN



KJV
29. And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,

AMP
29. When they came to Jacob their father in Canaan, they told him all that had befallen them, saying,

KJVP
29. And they came H935 W-VQY3MP unto H413 PREP Jacob H3290 their father H1 CMS-3MP unto the land H776 NFS-3FS of Canaan H3667 EMS , and told H5046 him all H3605 NMS that befell H7136 unto them ; saying H559 L-VQFC ,

YLT
29. And they come in unto Jacob their father, to the land of Canaan, and they declare to him all the things meeting them, saying,

ASV
29. And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying,

WEB
29. They came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that had happened to them, saying,

NASB
29. When they got back to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them.

ESV
29. When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,

RV
29. And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them; saying,

RSV
29. When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had befallen them, saying,

NKJV
29. Then they went to Jacob their father in the land of Canaan and told him all that had happened to them, saying:

MKJV
29. And they came to Jacob their father, to the land of Canaan, and told him all that happened to them, saying,

AKJV
29. And they came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that befell to them; saying,

NRSV
29. When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,

NIV
29. When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said,

NIRV
29. They came to their father Jacob in the land of Canaan. They told him everything that had happened to them. They said,

NLT
29. When the brothers came to their father, Jacob, in the land of Canaan, they told him everything that had happened to them.

MSG
29. When they got back to their father Jacob, back in the land of Canaan, they told him everything that had happened, saying,

GNB
29. When they came to their father Jacob in Canaan, they told him all that had happened to them:

NET
29. They returned to their father Jacob in the land of Canaan and told him all the things that had happened to them, saying,

ERVEN
29. The brothers went back to their father Jacob in the land of Canaan. They told him about everything that had happened.



ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 29 / 38
  • ಸಹೋದರರು ಕಾನಾನ್ ದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದ ತಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ಯಾಕೋಬನ ಬಳಿಗೆ ಹೋದರು. ನಡೆದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾ,
  • KNV

    ಅವರು ಕಾನಾನ್‌ ದೇಶಕ್ಕೆ ತಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ಯಾಕೋಬನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ತಮಗೆ ಸಂಭವಿಸಿದ್ದೆಲ್ಲ ವನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದರು. ಅದೇನಂದರೆ--
  • IRVKN

    ಅವರು ಕಾನಾನ್ ದೇಶಕ್ಕೆ ತಮ್ಮ ತಂದೆಯಾದ ಯಾಕೋಬನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ನಡೆದ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಿದರು.
  • KJV

    And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,
  • AMP

    When they came to Jacob their father in Canaan, they told him all that had befallen them, saying,
  • KJVP

    And they came H935 W-VQY3MP unto H413 PREP Jacob H3290 their father H1 CMS-3MP unto the land H776 NFS-3FS of Canaan H3667 EMS , and told H5046 him all H3605 NMS that befell H7136 unto them ; saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And they come in unto Jacob their father, to the land of Canaan, and they declare to him all the things meeting them, saying,
  • ASV

    And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying,
  • WEB

    They came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that had happened to them, saying,
  • NASB

    When they got back to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them.
  • ESV

    When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,
  • RV

    And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them; saying,
  • RSV

    When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had befallen them, saying,
  • NKJV

    Then they went to Jacob their father in the land of Canaan and told him all that had happened to them, saying:
  • MKJV

    And they came to Jacob their father, to the land of Canaan, and told him all that happened to them, saying,
  • AKJV

    And they came to Jacob their father to the land of Canaan, and told him all that befell to them; saying,
  • NRSV

    When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying,
  • NIV

    When they came to their father Jacob in the land of Canaan, they told him all that had happened to them. They said,
  • NIRV

    They came to their father Jacob in the land of Canaan. They told him everything that had happened to them. They said,
  • NLT

    When the brothers came to their father, Jacob, in the land of Canaan, they told him everything that had happened to them.
  • MSG

    When they got back to their father Jacob, back in the land of Canaan, they told him everything that had happened, saying,
  • GNB

    When they came to their father Jacob in Canaan, they told him all that had happened to them:
  • NET

    They returned to their father Jacob in the land of Canaan and told him all the things that had happened to them, saying,
  • ERVEN

    The brothers went back to their father Jacob in the land of Canaan. They told him about everything that had happened.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 29 / 38
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References