ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
ಆದಿಕಾಂಡ
ERVKN
24. (ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ಸೇವಕಿಯಾದ ಜಿಲ್ಪಾಳನ್ನು ತನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ಸೇವಕಿಯನ್ನಾಗಿ ಕೊಟ್ಟನು.)

KNV
24. ಇದಲ್ಲದೆ ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ದಾಸಿಯಾದ ಜಿಲ್ಪಾಳನ್ನು ತನ್ನ ಮಗಳಾದ ಲೇಯಳಿಗೆ ದಾಸಿಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟನು.

IRVKN
24. ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ಮಗಳಾದ ಲೇಯಳಿಗೆ ಜಿಲ್ಪಾ ಎಂಬ ಒಬ್ಬ ದಾಸಿಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.

OCVKN



KJV
24. And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid [for] an handmaid.

AMP
24. And Laban gave Zilpah his maid to his daughter Leah to be her maid.

KJVP
24. And Laban H3837 gave H5414 W-VQQ3MS unto his daughter H1323 Leah H3812 Zilpah H2153 his maid H8198 [ for ] a handmaid H8198 .

YLT
24. and Laban giveth to her Zilpah, his maid-servant, to Leah his daughter, a maid-servant.

ASV
24. And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid.

WEB
24. Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid.

NASB
24. (Laban assigned his slave girl Zilpah to his daughter Leah as her maidservant.)

ESV
24. (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)

RV
24. And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for an handmaid.

RSV
24. (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.)

NKJV
24. And Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah [as] a maid.

MKJV
24. And Laban gave Zilpah his slave woman to his daughter Leah for a handmaid.

AKJV
24. And Laban gave to his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.

NRSV
24. (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.)

NIV
24. And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.

NIRV
24. Laban gave his female servant Zilpah to his daughter as her servant.

NLT
24. (Laban had given Leah a servant, Zilpah, to be her maid.)

MSG
24. (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as her maid.)

GNB
24. (Laban gave his slave woman Zilpah to his daughter Leah as her maid.)

NET
24. (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)

ERVEN
24. (Laban gave his maid Zilpah to his daughter to be her maid.)



ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 24 / 35
  • (ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ಸೇವಕಿಯಾದ ಜಿಲ್ಪಾಳನ್ನು ತನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ಸೇವಕಿಯನ್ನಾಗಿ ಕೊಟ್ಟನು.)
  • KNV

    ಇದಲ್ಲದೆ ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ದಾಸಿಯಾದ ಜಿಲ್ಪಾಳನ್ನು ತನ್ನ ಮಗಳಾದ ಲೇಯಳಿಗೆ ದಾಸಿಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟನು.
  • IRVKN

    ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ಮಗಳಾದ ಲೇಯಳಿಗೆ ಜಿಲ್ಪಾ ಎಂಬ ಒಬ್ಬ ದಾಸಿಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.
  • KJV

    And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
  • AMP

    And Laban gave Zilpah his maid to his daughter Leah to be her maid.
  • KJVP

    And Laban H3837 gave H5414 W-VQQ3MS unto his daughter H1323 Leah H3812 Zilpah H2153 his maid H8198 for a handmaid H8198 .
  • YLT

    and Laban giveth to her Zilpah, his maid-servant, to Leah his daughter, a maid-servant.
  • ASV

    And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid.
  • WEB

    Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid.
  • NASB

    (Laban assigned his slave girl Zilpah to his daughter Leah as her maidservant.)
  • ESV

    (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)
  • RV

    And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for an handmaid.
  • RSV

    (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.)
  • NKJV

    And Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.
  • MKJV

    And Laban gave Zilpah his slave woman to his daughter Leah for a handmaid.
  • AKJV

    And Laban gave to his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
  • NRSV

    (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.)
  • NIV

    And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.
  • NIRV

    Laban gave his female servant Zilpah to his daughter as her servant.
  • NLT

    (Laban had given Leah a servant, Zilpah, to be her maid.)
  • MSG

    (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as her maid.)
  • GNB

    (Laban gave his slave woman Zilpah to his daughter Leah as her maid.)
  • NET

    (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)
  • ERVEN

    (Laban gave his maid Zilpah to his daughter to be her maid.)
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 24 / 35
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References