ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
ಆದಿಕಾಂಡ
ERVKN
28. ಇಸಾಕನು ಏಸಾವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದನು. ಏಸಾವನು ಬೇಟೆಯಾಡಿ ತಂದ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಮಾಂಸ ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಿತ್ತು. ಆದರೆ ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಳು.

KNV
28. ಏಸಾವನು ಬೇಟೆಯಾಡಿ ತಂದ ಮಾಂಸವನ್ನು ಇಸಾಕನು ತಿಂದದ್ದರಿಂದ ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿದನು. ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿದಳು.

IRVKN
28. ಬೇಟೆಯ ಮಾಂಸವು ಇಸಾಕನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದುದರಿಂದ ಅವನು ಏಸಾವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದನು; ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಳು.

OCVKN



KJV
28. And Isaac loved Esau, because he did eat of [his] venison: but Rebekah loved Jacob.

AMP
28. And Isaac loved [and was partial to] Esau, because he ate of Esau's game; but Rebekah loved Jacob.

KJVP
28. And Isaac H3327 loved H157 Esau H6215 , because H3588 CONJ he did eat H6310 B-CMS-3MS of [ his ] venison H6718 NMS : but Rebekah H7259 loved H157 Jacob H3290 .

YLT
28. and Isaac loveth Esau, for [his] hunting [is] in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.

ASV
28. Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison. And Rebekah loved Jacob.

WEB
28. Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

NASB
28. Isaac preferred Esau, because he was fond of game; but Rebekah preferred Jacob.

ESV
28. Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.

RV
28. Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.

RSV
28. Isaac loved Esau, because he ate of his game; but Rebekah loved Jacob.

NKJV
28. And Isaac loved Esau because he ate [of his] game, but Rebekah loved Jacob.

MKJV
28. And Isaac loved Esau, for game was in his mouth. But Rebekah loved Jacob.

AKJV
28. And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

NRSV
28. Isaac loved Esau, because he was fond of game; but Rebekah loved Jacob.

NIV
28. Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.

NIRV
28. Isaac liked the meat of wild animals. So Esau was his favorite son. But Rebekah's favorite was Jacob.

NLT
28. Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob.

MSG
28. Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob.

GNB
28. Isaac preferred Esau, because he enjoyed eating the animals Esau killed, but Rebecca preferred Jacob.

NET
28. Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob.

ERVEN
28. Isaac loved Esau. He liked to eat the animals Esau killed. But Rebekah loved Jacob.



ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 34
  • ಇಸಾಕನು ಏಸಾವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದನು. ಏಸಾವನು ಬೇಟೆಯಾಡಿ ತಂದ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಮಾಂಸ ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಿತ್ತು. ಆದರೆ ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಳು.
  • KNV

    ಏಸಾವನು ಬೇಟೆಯಾಡಿ ತಂದ ಮಾಂಸವನ್ನು ಇಸಾಕನು ತಿಂದದ್ದರಿಂದ ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿದನು. ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿದಳು.
  • IRVKN

    ಬೇಟೆಯ ಮಾಂಸವು ಇಸಾಕನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದುದರಿಂದ ಅವನು ಏಸಾವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದನು; ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಳು.
  • KJV

    And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
  • AMP

    And Isaac loved and was partial to Esau, because he ate of Esau's game; but Rebekah loved Jacob.
  • KJVP

    And Isaac H3327 loved H157 Esau H6215 , because H3588 CONJ he did eat H6310 B-CMS-3MS of his venison H6718 NMS : but Rebekah H7259 loved H157 Jacob H3290 .
  • YLT

    and Isaac loveth Esau, for his hunting is in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.
  • ASV

    Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison. And Rebekah loved Jacob.
  • WEB

    Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
  • NASB

    Isaac preferred Esau, because he was fond of game; but Rebekah preferred Jacob.
  • ESV

    Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
  • RV

    Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.
  • RSV

    Isaac loved Esau, because he ate of his game; but Rebekah loved Jacob.
  • NKJV

    And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
  • MKJV

    And Isaac loved Esau, for game was in his mouth. But Rebekah loved Jacob.
  • AKJV

    And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
  • NRSV

    Isaac loved Esau, because he was fond of game; but Rebekah loved Jacob.
  • NIV

    Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.
  • NIRV

    Isaac liked the meat of wild animals. So Esau was his favorite son. But Rebekah's favorite was Jacob.
  • NLT

    Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob.
  • MSG

    Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob.
  • GNB

    Isaac preferred Esau, because he enjoyed eating the animals Esau killed, but Rebecca preferred Jacob.
  • NET

    Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob.
  • ERVEN

    Isaac loved Esau. He liked to eat the animals Esau killed. But Rebekah loved Jacob.
ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 34
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References