ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
ERVKN
43. ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಸಂಧಿಸುವೆನು. ನನ್ನ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಆ ಸ್ಥಳವು ಪವಿತ್ರವಾಗುವುದು.

KNV
43. ಅಲ್ಲಿ ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಸಂಧಿಸುವೆನು. ಗುಡಾರವು ನನ್ನ ಮಹಿಮೆಯಿಂದ ಪವಿತ್ರವಾಗುವದು.

IRVKN
43. ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೆ ದರ್ಶನವನ್ನು ಕೊಡುವೆನು. ಅಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ನನ್ನ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಆ ಸ್ಥಳವು ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವುದು.

OCVKN



KJV
43. And there I will meet with the children of Israel, and [the tabernacle] shall be sanctified by my glory.

AMP
43. There I will meet with the Israelites, and the Tent of Meeting shall be sanctified by My glory [the Shekinah, God's visible presence].

KJVP
43. And there H8033 ADV-3FS I will meet H3259 with the children H1121 L-CMP of Israel H3478 , and [ the ] [ tabernacle ] shall be sanctified H6942 by my glory H3519 .

YLT
43. and I have met there with the sons of Israel, and it hath been sanctified by My honour.

ASV
43. And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory.

WEB
43. There I will meet with the children of Israel; and the place shall be sanctified by my glory.

NASB
43. "There, at the altar, I will meet the Israelites; hence, it will be made sacred by my glory.

ESV
43. There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory.

RV
43. And there I will meet with the children of Israel; and {cf15i the Tent} shall be sanctified by my glory.

RSV
43. There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory;

NKJV
43. "And there I will meet with the children of Israel, and [the tabernacle] shall be sanctified by My glory.

MKJV
43. And there I will meet with the sons of Israel, and Israel shall be sanctified by My glory.

AKJV
43. And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.

NRSV
43. I will meet with the Israelites there, and it shall be sanctified by my glory;

NIV
43. there also I will meet with the Israelites, and the place will be consecrated by my glory.

NIRV
43. There I will also meet with the people of Israel. My glory will make the place holy.

NLT
43. I will meet the people of Israel there, in the place made holy by my glorious presence.

MSG
43. that's where I'll meet the Israelites, at the place made holy by my Glory.

GNB
43. There I will meet the people of Israel, and the dazzling light of my presence will make the place holy.

NET
43. There I will meet with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.

ERVEN
43. I will meet with the Israelites at that place, and my Glory will make that place holy.



ಒಟ್ಟು 46 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 43 / 46
  • ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಸಂಧಿಸುವೆನು. ನನ್ನ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಆ ಸ್ಥಳವು ಪವಿತ್ರವಾಗುವುದು.
  • KNV

    ಅಲ್ಲಿ ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಸಂಧಿಸುವೆನು. ಗುಡಾರವು ನನ್ನ ಮಹಿಮೆಯಿಂದ ಪವಿತ್ರವಾಗುವದು.
  • IRVKN

    ಅಲ್ಲಿಯೇ ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೆ ದರ್ಶನವನ್ನು ಕೊಡುವೆನು. ಅಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ನನ್ನ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಆ ಸ್ಥಳವು ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವುದು.
  • KJV

    And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
  • AMP

    There I will meet with the Israelites, and the Tent of Meeting shall be sanctified by My glory the Shekinah, God's visible presence.
  • KJVP

    And there H8033 ADV-3FS I will meet H3259 with the children H1121 L-CMP of Israel H3478 , and the tabernacle shall be sanctified H6942 by my glory H3519 .
  • YLT

    and I have met there with the sons of Israel, and it hath been sanctified by My honour.
  • ASV

    And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory.
  • WEB

    There I will meet with the children of Israel; and the place shall be sanctified by my glory.
  • NASB

    "There, at the altar, I will meet the Israelites; hence, it will be made sacred by my glory.
  • ESV

    There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory.
  • RV

    And there I will meet with the children of Israel; and {cf15i the Tent} shall be sanctified by my glory.
  • RSV

    There I will meet with the people of Israel, and it shall be sanctified by my glory;
  • NKJV

    "And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by My glory.
  • MKJV

    And there I will meet with the sons of Israel, and Israel shall be sanctified by My glory.
  • AKJV

    And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
  • NRSV

    I will meet with the Israelites there, and it shall be sanctified by my glory;
  • NIV

    there also I will meet with the Israelites, and the place will be consecrated by my glory.
  • NIRV

    There I will also meet with the people of Israel. My glory will make the place holy.
  • NLT

    I will meet the people of Israel there, in the place made holy by my glorious presence.
  • MSG

    that's where I'll meet the Israelites, at the place made holy by my Glory.
  • GNB

    There I will meet the people of Israel, and the dazzling light of my presence will make the place holy.
  • NET

    There I will meet with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.
  • ERVEN

    I will meet with the Israelites at that place, and my Glory will make that place holy.
ಒಟ್ಟು 46 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 43 / 46
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References