ERVKN
18. ಬಹು ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಬಹು ಸಂಕಟ; ಹೆಚ್ಚು ತಿಳುವಳಿಕೆಯಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ದುಃಖ.
KNV
18. ಬಹು ಜ್ಞಾನವಿದ್ದಲ್ಲಿ ದುಃಖ; ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಳ್ಳು ವವನು ತನ್ನ ವ್ಯಥೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
IRVKN
18. ಏಕೆಂದರೆ ಬಹಳ ಜ್ಞಾನವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಸಂಕಟ. ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿವಳಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆದವನಿಗೆ ಹೆಚ್ಚು ವ್ಯಥೆ ಇದೆ.
OCVKN
KJV
18. For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
AMP
18. For in much [human] wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
KJVP
18. For H3588 CONJ in much H7230 wisdom H2451 NFS [ is ] much H7230 grief H3708 : and he that increaseth H3254 knowledge H1847 NFS increaseth H3254 sorrow H4341 .
YLT
18. for, in abundance of wisdom [is] abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.`
ASV
18. For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
WEB
18. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
NASB
18. For in much wisdom there is much sorrow, and he who stores up knowledge stores up grief.
ESV
18. For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
RV
18. For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
RSV
18. For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
NKJV
18. For in much wisdom [is] much grief, And he who increases knowledge increases sorrow.
MKJV
18. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
AKJV
18. For in much wisdom is much grief: and he that increases knowledge increases sorrow.
NRSV
18. For in much wisdom is much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow.
NIV
18. For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
NIRV
18. A lot of human wisdom leads to a lot of sorrow. More knowledge only brings more sadness.
NLT
18. The greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
MSG
18. Much learning earns you much trouble. The more you know, the more you hurt.
GNB
18. The wiser you are, the more worries you have; the more you know, the more it hurts.
NET
18. For with great wisdom comes great frustration; whoever increases his knowledge merely increases his heartache.
ERVEN
18. With much wisdom comes frustration. The one who gains more wisdom also gains more sorrow.