ERVKN
43. ಪೇತ್ರನು ಅನೇಕ ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಜೊಪ್ಪದಲ್ಲಿದ್ದನು. ಚರ್ಮಕಾರನಾದ ಸಿಮೋನನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅವನು ಇಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
KNV
43. ಆಮೇಲೆ ಪೇತ್ರನು ಯೊಪ್ಪದಲ್ಲಿ ಚರ್ಮಕಾರನಾದ ಸೀಮೋನನೆಂಬವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ದಿವಸಗಳ ವರೆಗೂ ಇದ್ದನು.
IRVKN
43. ಆ ಮೇಲೆ ಪೇತ್ರನು ಯೊಪ್ಪದಲ್ಲಿ ಚರ್ಮದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಸೀಮೋನನೆಂಬುವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಬಹಳ ದಿನಗಳ ವರೆಗೂ ಇದ್ದನು.
OCVKN
KJV
43. And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
AMP
43. And Peter remained in Joppa for considerable time with a certain Simon a tanner.
KJVP
43. And G1161 CONJ it came to pass G1096 V-2ADI-3S , that he G846 P-ASM tarried G3306 V-AAN many G2425 A-APF days G2250 N-APF in G1722 PREP Joppa G2445 N-DSF with G3844 PREP one G5100 X-DSM Simon G4613 N-DSM a tanner G1038 N-DSM .
YLT
43. and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.
ASV
43. And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
WEB
43. It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.
NASB
43. And he stayed a long time in Joppa with Simon, a tanner.
ESV
43. And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.
RV
43. And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
RSV
43. And he stayed in Joppa for many days with one Simon, a tanner.
NKJV
43. So it was that he stayed many days in Joppa with Simon, a tanner.
MKJV
43. And it was many days that he remained in Joppa, with one Simon, a tanner.
AKJV
43. And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
NRSV
43. Meanwhile he stayed in Joppa for some time with a certain Simon, a tanner.
NIV
43. Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.
NIRV
43. Peter stayed in Joppa for some time. He stayed with Simon, a man who worked with leather.
NLT
43. And Peter stayed a long time in Joppa, living with Simon, a tanner of hides.
MSG
43. Peter stayed on a long time in Joppa as a guest of Simon the Tanner.
GNB
43. Peter stayed on in Joppa for many days with a tanner of leather named Simon.
NET
43. So Peter stayed many days in Joppa with a man named Simon, a tanner.
ERVEN
43. Peter stayed in Joppa for many days at the home of a man named Simon, who was a leatherworker.