ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ
ERVKN
12. ಜನರು ಜೀವಂತನಾಗಿದ್ದ ಆ ಯುವಕನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು. ಇದರಿಂದ ಜನರಿಗೆ ಬಹಳ ಆದರಣೆಯಾಯಿತು.

KNV
12. ಅವರು ಜೀವಿತನಾದ ಆ ಯೌವನಸ್ಥನನ್ನು ಕರೆದು ಕೊಂಡು ಬರಲು ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಆದರಣೆ ಉಂಟಾಯಿತು.

IRVKN
12. ಅವರು ಜೀವಿತನಾದ ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬರಲು ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಸಮಾಧಾನವಾಯಿತು.

OCVKN



KJV
12. And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

AMP
12. They took the youth home alive, and were not a little comforted and cheered and refreshed and encouraged.

KJVP
12. And G1161 CONJ they brought G71 V-2AAI-3P the G3588 T-ASM young man G3816 N-ASM alive G2198 V-PAP-ASM , and G2532 CONJ were not G3756 PRT-N a little G3357 ADV comforted G3870 V-API-3P .

YLT
12. and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.

ASV
12. And they brought the lad alive, and were not a little comforted.

WEB
12. They brought the boy in alive, and were greatly comforted.

NASB
12. And they took the boy away alive and were immeasurably comforted.

ESV
12. And they took the youth away alive, and were not a little comforted.

RV
12. And they brought the lad alive, and were not a little comforted.

RSV
12. And they took the lad away alive, and were not a little comforted.

NKJV
12. And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted.

MKJV
12. And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

AKJV
12. And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

NRSV
12. Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.

NIV
12. The people took the young man home alive and were greatly comforted.

NIRV
12. The people took the young man home. They were greatly comforted because he was alive.

NLT
12. Meanwhile, the young man was taken home unhurt, and everyone was greatly relieved.

MSG
12. the congregation another, leading the boy off alive, and full of life themselves.

GNB
12. They took the young man home alive and were greatly comforted.

NET
12. They took the boy home alive and were greatly comforted.

ERVEN
12. The Lord's followers took Eutychus home alive, and they were all greatly comforted.



ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 38
  • ಜನರು ಜೀವಂತನಾಗಿದ್ದ ಆ ಯುವಕನನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು. ಇದರಿಂದ ಜನರಿಗೆ ಬಹಳ ಆದರಣೆಯಾಯಿತು.
  • KNV

    ಅವರು ಜೀವಿತನಾದ ಆ ಯೌವನಸ್ಥನನ್ನು ಕರೆದು ಕೊಂಡು ಬರಲು ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಆದರಣೆ ಉಂಟಾಯಿತು.
  • IRVKN

    ಅವರು ಜೀವಿತನಾದ ಆ ಹುಡುಗನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬರಲು ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಸಮಾಧಾನವಾಯಿತು.
  • KJV

    And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
  • AMP

    They took the youth home alive, and were not a little comforted and cheered and refreshed and encouraged.
  • KJVP

    And G1161 CONJ they brought G71 V-2AAI-3P the G3588 T-ASM young man G3816 N-ASM alive G2198 V-PAP-ASM , and G2532 CONJ were not G3756 PRT-N a little G3357 ADV comforted G3870 V-API-3P .
  • YLT

    and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.
  • ASV

    And they brought the lad alive, and were not a little comforted.
  • WEB

    They brought the boy in alive, and were greatly comforted.
  • NASB

    And they took the boy away alive and were immeasurably comforted.
  • ESV

    And they took the youth away alive, and were not a little comforted.
  • RV

    And they brought the lad alive, and were not a little comforted.
  • RSV

    And they took the lad away alive, and were not a little comforted.
  • NKJV

    And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted.
  • MKJV

    And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
  • AKJV

    And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
  • NRSV

    Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
  • NIV

    The people took the young man home alive and were greatly comforted.
  • NIRV

    The people took the young man home. They were greatly comforted because he was alive.
  • NLT

    Meanwhile, the young man was taken home unhurt, and everyone was greatly relieved.
  • MSG

    the congregation another, leading the boy off alive, and full of life themselves.
  • GNB

    They took the young man home alive and were greatly comforted.
  • NET

    They took the boy home alive and were greatly comforted.
  • ERVEN

    The Lord's followers took Eutychus home alive, and they were all greatly comforted.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 38
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References