ERVKN
10. “ಹೀಗೆ ಮೂರು ಸಲವಾಯಿತು. ಬಳಿಕ ಆ ಇಡೀ ವಸ್ತುವನ್ನು ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು.
KNV
10. ಇದು ಮೂರು ಸಾರಿ ಆಯಿತು. ಆಮೇಲೆ ಎಲ್ಲವೂ ತಿರಿಗಿ ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಎತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
IRVKN
10. ಹೀಗೆ ಮೂರು ಸಾರಿ ಆಯಿತು. ಅನಂತರ ಎಲ್ಲವೂ ತಿರುಗಿ ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಎತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
OCVKN
KJV
10. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
AMP
10. This occurred three times, and then all was drawn up again into heaven.
KJVP
10. And G1161 CONJ this G5124 D-NSN was done G1096 V-2ADI-3S three times G5151 ADV : and G2532 CONJ all G537 A-NPN were drawn up G385 V-API-3S again G3825 ADV into G1519 PREP heaven G3772 N-ASM .
YLT
10. `And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,
ASV
10. And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
WEB
10. This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
NASB
10. This happened three times, and then everything was drawn up again into the sky.
ESV
10. This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
RV
10. And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
RSV
10. This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
NKJV
10. "Now this was done three times, and all were drawn up again into heaven.
MKJV
10. And this was done three times, and all were drawn up again into the heaven.
AKJV
10. And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
NRSV
10. This happened three times; then everything was pulled up again to heaven.
NIV
10. This happened three times, and then it was pulled up to heaven again.
NIRV
10. This happened three times. Then the sheet was pulled up into heaven.
NLT
10. This happened three times before the sheet and all it contained was pulled back up to heaven.
MSG
10. This happened three times, and then the blanket was pulled back up into the sky.
GNB
10. This happened three times, and finally the whole thing was drawn back up into heaven.
NET
10. This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again.
ERVEN
10. "This happened three times. Then the whole thing was taken back into heaven.