ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
2 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ
ERVKN
4. ನೀನು ನನಗಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರು ಸುರಿಸಿದ್ದು ನನ್ನ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿದೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಬಹಳ ಆಸೆಯಾಗಿದೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಆನಂದವು ತುಂಬಿಹೋಗುವುದು.

KNV
4. ನಾನು ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷಭರಿತನಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಹಳವಾಗಿ ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ;

IRVKN
4. ನಾನು [† ಅ. ಕೃ. 20:37] ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದು [‡ ಫಿಲಿ. 1:8] ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷಭರಿತನಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.



KJV
4. Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;

AMP
4. And when, as I recall your tears, I yearn to see you so that I may be filled with joy.

KJVP
4. Greatly desiring G1971 V-PAP-NSM to see G1492 V-2AAN thee G4571 P-2AS , being mindful G3415 V-RPP-NSM of G3588 T-GPN thy G3588 T-GPN tears G1144 N-GPN , that G2443 CONJ I may be filled G4137 V-APS-1S with joy G5479 N-GSF ;

YLT
4. desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled,

ASV
4. longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

WEB
4. longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;

NASB
4. I yearn to see you again, recalling your tears, so that I may be filled with joy,

ESV
4. As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.

RV
4. longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

RSV
4. As I remember your tears, I long night and day to see you, that I may be filled with joy.

NKJV
4. greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,

MKJV
4. greatly desiring to see you, being mindful of your tears, so that I may be filled with joy,

AKJV
4. Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy;

NRSV
4. Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.

NIV
4. Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.

NIRV
4. I remember your tears. I long to see you so that I can be filled with joy.

NLT
4. I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again.

MSG
4. I miss you a lot, especially when I remember that last tearful good-bye, and I look forward to a joy-packed reunion.

GNB
4. I remember your tears, and I want to see you very much, so that I may be filled with joy.

NET
4. As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.

ERVEN
4. I remember that you cried for me. I want very much to see you so that I can be filled with joy.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ನೀನು ನನಗಾಗಿ ಕಣ್ಣೀರು ಸುರಿಸಿದ್ದು ನನ್ನ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿದೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಬಹಳ ಆಸೆಯಾಗಿದೆ. ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ನನ್ನಲ್ಲಿ ಆನಂದವು ತುಂಬಿಹೋಗುವುದು.
  • KNV

    ನಾನು ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷಭರಿತನಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಹಳವಾಗಿ ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ;
  • IRVKN

    ನಾನು † ಅ. ಕೃ. 20:37 ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದು ‡ ಫಿಲಿ. 1:8 ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಸಂತೋಷಭರಿತನಾಗಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
  • AMP

    And when, as I recall your tears, I yearn to see you so that I may be filled with joy.
  • KJVP

    Greatly desiring G1971 V-PAP-NSM to see G1492 V-2AAN thee G4571 P-2AS , being mindful G3415 V-RPP-NSM of G3588 T-GPN thy G3588 T-GPN tears G1144 N-GPN , that G2443 CONJ I may be filled G4137 V-APS-1S with joy G5479 N-GSF ;
  • YLT

    desiring greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may be filled,
  • ASV

    longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
  • WEB

    longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
  • NASB

    I yearn to see you again, recalling your tears, so that I may be filled with joy,
  • ESV

    As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.
  • RV

    longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
  • RSV

    As I remember your tears, I long night and day to see you, that I may be filled with joy.
  • NKJV

    greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,
  • MKJV

    greatly desiring to see you, being mindful of your tears, so that I may be filled with joy,
  • AKJV

    Greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy;
  • NRSV

    Recalling your tears, I long to see you so that I may be filled with joy.
  • NIV

    Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
  • NIRV

    I remember your tears. I long to see you so that I can be filled with joy.
  • NLT

    I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again.
  • MSG

    I miss you a lot, especially when I remember that last tearful good-bye, and I look forward to a joy-packed reunion.
  • GNB

    I remember your tears, and I want to see you very much, so that I may be filled with joy.
  • NET

    As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
  • ERVEN

    I remember that you cried for me. I want very much to see you so that I can be filled with joy.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References