ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
2 ಸಮುವೇಲನು
ERVKN
7. ಹದದೆಜೆರನ ಸೇವಕರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಚಿನ್ನದ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ದಾವೀದನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡನು. ದಾವೀದನು ಅವುಗಳನ್ನು ಜೆರುಸಲೇಮಿಗೆ ತಂದನು.

KNV
7. ಆದರೆ ದಾವೀದನು ಹದದೆಜೆರನ ಸೇವಕ ರಿಗಿದ್ದ ಬಂಗಾರದ ಡಾಲುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ತಂದನು.

IRVKN
7. ಅವನು ಹದದೆಜೆರನ ಸೇವಕರ ಬಳಿ ಇದ್ದ ಬಂಗಾರದ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು.

OCVKN



KJV
7. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

AMP
7. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.

KJVP
7. And David H1732 MMS took H3947 W-VQY3MS the shields H7982 of gold H2091 that H834 RPRO were H1961 VQQ3MP on H413 PREP the servants H5650 of Hadadezer H1909 , and brought H935 them to Jerusalem H3389 .

YLT
7. and David taketh the shields of gold which were on the servants of Hadadezer, and bringeth them to Jerusalem;

ASV
7. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

WEB
7. David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

NASB
7. David also took away the golden shields used by Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem. (These Shishak, king of Egypt, took away when he came to Jerusalem in the days of Rehoboam, son of Solomon.)

ESV
7. And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.

RV
7. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

RSV
7. And David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

NKJV
7. And David took the shields of gold that had belonged to the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

MKJV
7. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

AKJV
7. And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

NRSV
7. David took the gold shields that were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

NIV
7. David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.

NIRV
7. David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer. He brought the shields to Jerusalem.

NLT
7. David brought the gold shields of Hadadezer's officers to Jerusalem,

MSG
7. David plundered the gold shields that belonged to the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.

GNB
7. David captured the gold shields carried by Hadadezer's officials and took them to Jerusalem.

NET
7. David took the golden shields that belonged to Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.

ERVEN
7. David took the gold shields that had belonged to Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
  • ಹದದೆಜೆರನ ಸೇವಕರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಚಿನ್ನದ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ದಾವೀದನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡನು. ದಾವೀದನು ಅವುಗಳನ್ನು ಜೆರುಸಲೇಮಿಗೆ ತಂದನು.
  • KNV

    ಆದರೆ ದಾವೀದನು ಹದದೆಜೆರನ ಸೇವಕ ರಿಗಿದ್ದ ಬಂಗಾರದ ಡಾಲುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ತಂದನು.
  • IRVKN

    ಅವನು ಹದದೆಜೆರನ ಸೇವಕರ ಬಳಿ ಇದ್ದ ಬಂಗಾರದ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು.
  • KJV

    And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • AMP

    And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  • KJVP

    And David H1732 MMS took H3947 W-VQY3MS the shields H7982 of gold H2091 that H834 RPRO were H1961 VQQ3MP on H413 PREP the servants H5650 of Hadadezer H1909 , and brought H935 them to Jerusalem H3389 .
  • YLT

    and David taketh the shields of gold which were on the servants of Hadadezer, and bringeth them to Jerusalem;
  • ASV

    And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • WEB

    David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • NASB

    David also took away the golden shields used by Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem. (These Shishak, king of Egypt, took away when he came to Jerusalem in the days of Rehoboam, son of Solomon.)
  • ESV

    And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  • RV

    And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • RSV

    And David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • NKJV

    And David took the shields of gold that had belonged to the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • MKJV

    And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • AKJV

    And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • NRSV

    David took the gold shields that were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
  • NIV

    David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  • NIRV

    David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer. He brought the shields to Jerusalem.
  • NLT

    David brought the gold shields of Hadadezer's officers to Jerusalem,
  • MSG

    David plundered the gold shields that belonged to the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  • GNB

    David captured the gold shields carried by Hadadezer's officials and took them to Jerusalem.
  • NET

    David took the golden shields that belonged to Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.
  • ERVEN

    David took the gold shields that had belonged to Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References