ERVKN
4. ಯೆಹೋವನು ಸ್ತೋತ್ರಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ನಾನು ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಆತನನ್ನು ಕರೆಯುವೆನು. ಆತನು ನನ್ನನ್ನು ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುವನು.
KNV
4. ಸ್ತುತಿಗೆ ಯೋಗ್ಯನಾದ ಕರ್ತ ನನ್ನು ನಾನು ಕೂಗುತ್ತೇನೆ; ಹೀಗೆ ನಾನು ನನ್ನ ಶತ್ರು ಗಳೊಳಗಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುತ್ತೇನೆ.
IRVKN
4. ಯೆಹೋವನು ಸ್ತೋತ್ರಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನು. ನಾನು ಆತನಿಗೆ ಮೊರೆಯಿಡಲು ಆತನು ನನ್ನನ್ನು ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ.
OCVKN
KJV
4. I will call on the LORD, [who is] worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
AMP
4. I call on the Lord, Who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
KJVP
4. I will call on H7121 the LORD H3068 EDS , [ who ] [ is ] worthy to be praised H1984 : so shall I be saved H3467 from mine enemies H341 .
YLT
4. The Praised One, I call Jehovah: And from mine enemies I am saved.
ASV
4. I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
WEB
4. I will call on Yahweh, who is worthy to be praised: So shall I be saved from my enemies.
NASB
4. 'Praised be the LORD,' I exclaim, and I am safe from my enemies. II
ESV
4. I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
RV
4. I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
RSV
4. I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
NKJV
4. I will call upon the LORD, [who is worthy] to be praised; So shall I be saved from my enemies.
MKJV
4. I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised. And I shall be saved from my enemies.
AKJV
4. I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
NRSV
4. I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
NIV
4. I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
NIRV
4. I call out to the Lord. He is worthy of praise. He saves me from my enemies.
NLT
4. I called on the LORD, who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
MSG
4. I sing to GOD the Praise-Lofty, and find myself safe and saved.
GNB
4. I call to the LORD, and he saves me from my enemies. Praise the LORD!
NET
4. I called to the LORD, who is worthy of praise, and I was delivered from my enemies.
ERVEN
4. I called to the Lord for help, and he saved me from my enemies. He is worthy of my praise!