ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
2 ಅರಸುಗಳು
ERVKN
10. ಸೇನಾಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ ಬರ್ಜಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಯಾಜಕನು ಕೊಟ್ಟನು. ರಾಜನಾದ ದಾವೀದನು ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಈ ಬರ್ಜಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟಿದ್ದನು.

KNV
10. ಆಗ ಯಾಜಕನು ಕರ್ತನ ಆಲಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಅರಸನಾದ ದಾವೀದನ ಈಟಿಗಳನ್ನೂ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನೂ ನೂರಕ್ಕೆ ಅಧಿಪತಿಯಾದವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟನು.

IRVKN
10. ಯಾಜಕನಾದ ಯೆಹೋಯಾದಾವನು ಆ ಶತಾಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಇಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದ ರಾಜನಾದ ದಾವೀದನ ಬರ್ಜಿಯನ್ನೂ, ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟನು.

OCVKN



KJV
10. And to the captains over hundreds did the priest give king David’s spears and shields, that [were] in the temple of the LORD.

AMP
10. To the captains over hundreds the priest gave the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the Lord.

KJVP
10. And to the captains H8269 over hundreds H3967 did the priest H3548 give H5414 W-VQQ3MS king H4428 David H1732 MMS \'s spears H2595 and shields H7982 , that H834 RPRO [ were ] in the temple H1004 B-CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
10. and the priest giveth to the heads of the hundreds the spears and the shields that king David had, that [are] in the house of Jehovah.

ASV
10. And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king Davids, which were in the house of Jehovah.

WEB
10. The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of Yahweh.

NASB
10. He gave the captains King David's spears and shields, which were in the temple of the LORD.

ESV
10. And the priest gave to the captains the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the LORD.

RV
10. And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David-s, which were in the house of the LORD.

RSV
10. And the priest delivered to the captains the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the LORD;

NKJV
10. And the priest gave the captains of hundreds the spears and shields which [had belonged] to King David, that were in the temple of the LORD.

MKJV
10. And the priest gave King David's spears and shields, which were in the temple of Jehovah, to the rulers of the hundreds.

AKJV
10. And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD.

NRSV
10. The priest delivered to the captains the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the LORD;

NIV
10. Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the LORD.

NIRV
10. Then Jehoiada gave weapons to the commanders. He gave them spears and shields. The weapons had belonged to King David. They had been in the Lord's temple.

NLT
10. and he supplied them with the spears and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of the LORD.

MSG
10. The priest armed the officers with spears and shields originally belonging to King David, stored in The Temple of GOD.

GNB
10. He gave the officers the spears and shields that had belonged to King David and had been kept in the Temple,

NET
10. The priest gave to the officers of the units of hundreds King David's spears and the shields that were kept in the LORD's temple.

ERVEN
10. and he gave spears and shields to the captains. These were the spears and shields David put in the Lord's Temple.



ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 21
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21
  • ಸೇನಾಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ ಬರ್ಜಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಯಾಜಕನು ಕೊಟ್ಟನು. ರಾಜನಾದ ದಾವೀದನು ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಈ ಬರ್ಜಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟಿದ್ದನು.
  • KNV

    ಆಗ ಯಾಜಕನು ಕರ್ತನ ಆಲಯದಲ್ಲಿದ್ದ ಅರಸನಾದ ದಾವೀದನ ಈಟಿಗಳನ್ನೂ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನೂ ನೂರಕ್ಕೆ ಅಧಿಪತಿಯಾದವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟನು.
  • IRVKN

    ಯಾಜಕನಾದ ಯೆಹೋಯಾದಾವನು ಆ ಶತಾಧಿಪತಿಗಳಿಗೆ ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಇಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದ ರಾಜನಾದ ದಾವೀದನ ಬರ್ಜಿಯನ್ನೂ, ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟನು.
  • KJV

    And to the captains over hundreds did the priest give king David’s spears and shields, that were in the temple of the LORD.
  • AMP

    To the captains over hundreds the priest gave the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the Lord.
  • KJVP

    And to the captains H8269 over hundreds H3967 did the priest H3548 give H5414 W-VQQ3MS king H4428 David H1732 MMS \'s spears H2595 and shields H7982 , that H834 RPRO were in the temple H1004 B-CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    and the priest giveth to the heads of the hundreds the spears and the shields that king David had, that are in the house of Jehovah.
  • ASV

    And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king Davids, which were in the house of Jehovah.
  • WEB

    The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of Yahweh.
  • NASB

    He gave the captains King David's spears and shields, which were in the temple of the LORD.
  • ESV

    And the priest gave to the captains the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the LORD.
  • RV

    And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David-s, which were in the house of the LORD.
  • RSV

    And the priest delivered to the captains the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the LORD;
  • NKJV

    And the priest gave the captains of hundreds the spears and shields which had belonged to King David, that were in the temple of the LORD.
  • MKJV

    And the priest gave King David's spears and shields, which were in the temple of Jehovah, to the rulers of the hundreds.
  • AKJV

    And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD.
  • NRSV

    The priest delivered to the captains the spears and shields that had been King David's, which were in the house of the LORD;
  • NIV

    Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the LORD.
  • NIRV

    Then Jehoiada gave weapons to the commanders. He gave them spears and shields. The weapons had belonged to King David. They had been in the Lord's temple.
  • NLT

    and he supplied them with the spears and small shields that had once belonged to King David and were stored in the Temple of the LORD.
  • MSG

    The priest armed the officers with spears and shields originally belonging to King David, stored in The Temple of GOD.
  • GNB

    He gave the officers the spears and shields that had belonged to King David and had been kept in the Temple,
  • NET

    The priest gave to the officers of the units of hundreds King David's spears and the shields that were kept in the LORD's temple.
  • ERVEN

    and he gave spears and shields to the captains. These were the spears and shields David put in the Lord's Temple.
ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 21
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References