ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
ERVKN
8. ಅವನು ಹತ್ತು ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಐದನ್ನು ದೇವಾಲಯದ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಐದನ್ನು ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇರಿಸಿದನು. ಅನಂತರ ಸೊಲೊಮೋನನು ನೂರು ಬಂಗಾರದ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.

KNV
8. ಹಾಗೆಯೇ ಅವನು ಹತ್ತು ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆ ಐದನ್ನೂ ಎಡಗಡೆ ಐದನ್ನೂ ಇರಿಸಿದನು. ನೂರು ಬಂಗಾರದ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.

IRVKN
8. ಹತ್ತು ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ, ದೇವಾಲಯದೊಳಗೆ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಐದನ್ನೂ, ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಐದನ್ನೂ ಇರಿಸಿ ನೂರು ಬಂಗಾರದ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.

OCVKN



KJV
8. He made also ten tables, and placed [them] in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

AMP
8. He made also ten tables and placed them in the temple, five each on the right and left sides, and 100 basins of gold.

KJVP
8. He made H6213 W-VQY3MS also ten H6235 tables H7979 , and placed H5117 [ them ] in the temple H1964 , five H2568 on the right side H3225 , and five H2568 on the left H8040 . And he made H6213 W-VQY3MS a hundred H3967 basins H4219 of gold H2091 NMS .

YLT
8. And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.

ASV
8. He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

WEB
8. He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.

NASB
8. He made ten tables and had them set in the nave, five to the right and five to the left; and he made a hundred golden bowls.

ESV
8. He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.

RV
8. He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

RSV
8. He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.

NKJV
8. He also made ten tables, and placed [them] in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.

MKJV
8. And he made ten tables, and placed them in the temple, five on the right hand, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

AKJV
8. He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basins of gold.

NRSV
8. He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred basins of gold.

NIV
8. He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.

NIRV
8. He made ten tables. He placed them in the temple. He put five of them on the south side. He put the other five on the north side. He also made 100 gold sprinkling bowls.

NLT
8. He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded 100 gold basins.

MSG
8. He made ten tables and set five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls.

GNB
8. (SEE 4:7)

NET
8. He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.

ERVEN
8. He made ten tables and put them in the Temple. Five tables were on the right side and five tables on the left side in the Temple. And he used gold to make 100 basins.



ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 22
  • ಅವನು ಹತ್ತು ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಐದನ್ನು ದೇವಾಲಯದ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಐದನ್ನು ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇರಿಸಿದನು. ಅನಂತರ ಸೊಲೊಮೋನನು ನೂರು ಬಂಗಾರದ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
  • KNV

    ಹಾಗೆಯೇ ಅವನು ಹತ್ತು ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆ ಐದನ್ನೂ ಎಡಗಡೆ ಐದನ್ನೂ ಇರಿಸಿದನು. ನೂರು ಬಂಗಾರದ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
  • IRVKN

    ಹತ್ತು ಮೇಜುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ, ದೇವಾಲಯದೊಳಗೆ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಐದನ್ನೂ, ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಐದನ್ನೂ ಇರಿಸಿ ನೂರು ಬಂಗಾರದ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
  • KJV

    He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
  • AMP

    He made also ten tables and placed them in the temple, five each on the right and left sides, and 100 basins of gold.
  • KJVP

    He made H6213 W-VQY3MS also ten H6235 tables H7979 , and placed H5117 them in the temple H1964 , five H2568 on the right side H3225 , and five H2568 on the left H8040 . And he made H6213 W-VQY3MS a hundred H3967 basins H4219 of gold H2091 NMS .
  • YLT

    And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.
  • ASV

    He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
  • WEB

    He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.
  • NASB

    He made ten tables and had them set in the nave, five to the right and five to the left; and he made a hundred golden bowls.
  • ESV

    He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.
  • RV

    He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
  • RSV

    He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.
  • NKJV

    He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.
  • MKJV

    And he made ten tables, and placed them in the temple, five on the right hand, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
  • AKJV

    He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basins of gold.
  • NRSV

    He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred basins of gold.
  • NIV

    He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
  • NIRV

    He made ten tables. He placed them in the temple. He put five of them on the south side. He put the other five on the north side. He also made 100 gold sprinkling bowls.
  • NLT

    He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded 100 gold basins.
  • MSG

    He made ten tables and set five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls.
  • GNB

    (SEE 4:7)
  • NET

    He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.
  • ERVEN

    He made ten tables and put them in the Temple. Five tables were on the right side and five tables on the left side in the Temple. And he used gold to make 100 basins.
ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 8 / 22
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References