ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
2 ಸಮುವೇಲನು
ERVKN
17. ಅಹೀಟೂಬನ ಮಗನಾದ ಚಾದೋಕನೂ ಎಬ್ಯಾತಾರನ ಮಗನಾದ ಅಹೀಮೆಲೆಕನೂ ಯಾಜಕರಾಗಿದ್ದರು. ಸೆರಾಯನು ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿಯಾಗಿದ್ದನು.

KNV
17. ಅಹೀಟೂಬನ ಮಗನಾದ ಚಾದೋಕನೂ ಎಬ್ಯಾತಾರನ ಮಗನಾದ ಅಹೀಮೆಲೆಕನೂ ಯಾಜ ಕರಾಗಿದ್ದರು; ಸೆರಾಯನು ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದನು.ಯೆಹೋಯಾದಾವನ ಮಗನಾದ ಬೆನಾಯನು ಕೆರೇತ್ಯರ ಪೆಲೇತ್ಯರ ಮೇಲೆ ಯಜಮಾನನಾಗಿದ್ದನು. ಆದರೆ ದಾವೀದನ ಕುಮಾರರು ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಭು ಗಳಾಗಿದ್ದರು.

IRVKN
17. ಅಹೀಟೂಬನ ಮಗನಾದ ಚಾದೋಕನೂ ಅಹೀಮೆಲೆಕನ ಮಗನಾದ ಎಬ್ಯಾತಾರನೂ ಅವನ ಯಾಜಕರು, ಸೆರಾಯನು ಲೇಖಕನು,

OCVKN



KJV
17. And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, [were] the priests; and Seraiah [was] the scribe;

AMP
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the [chief] priests, and Seraiah was the scribe;

KJVP
17. And Zadok H6659 the son H1121 of Ahitub H285 , and Ahimelech H288 the son H1121 of Abiathar H54 , [ were ] the priests H3548 NMP ; and Seraiah H8304 [ was ] the scribe H5608 ;

YLT
17. and Zadok son of Ahitub, and Ahimelech son of Abiathar, [are] priests, and Seraiah [is] scribe,

ASV
17. and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

WEB
17. and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

NASB
17. Zadok, son of Ahitub, and Ahimelech, son of Abiathar, were priests. Shawsha was scribe.

ESV
17. and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,

RV
17. and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

RSV
17. and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests; and Seraiah was secretary;

NKJV
17. Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar [were] the priests; Seraiah [was] the scribe;

MKJV
17. And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests. And Seraiah was the scribe.

AKJV
17. And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;

NRSV
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;

NIV
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;

NIRV
17. Zadok, the son of Ahitub, was a priest. Ahimelech, the son of Abiathar, was also a priest. Seraiah was the secretary.

NLT
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the court secretary.

MSG
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;

GNB
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was the court secretary;

NET
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was scribe;

ERVEN
17. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests. Seraiah was secretary.



ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ಅಹೀಟೂಬನ ಮಗನಾದ ಚಾದೋಕನೂ ಎಬ್ಯಾತಾರನ ಮಗನಾದ ಅಹೀಮೆಲೆಕನೂ ಯಾಜಕರಾಗಿದ್ದರು. ಸೆರಾಯನು ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿಯಾಗಿದ್ದನು.
  • KNV

    ಅಹೀಟೂಬನ ಮಗನಾದ ಚಾದೋಕನೂ ಎಬ್ಯಾತಾರನ ಮಗನಾದ ಅಹೀಮೆಲೆಕನೂ ಯಾಜ ಕರಾಗಿದ್ದರು; ಸೆರಾಯನು ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದನು.ಯೆಹೋಯಾದಾವನ ಮಗನಾದ ಬೆನಾಯನು ಕೆರೇತ್ಯರ ಪೆಲೇತ್ಯರ ಮೇಲೆ ಯಜಮಾನನಾಗಿದ್ದನು. ಆದರೆ ದಾವೀದನ ಕುಮಾರರು ಮುಖ್ಯ ಪ್ರಭು ಗಳಾಗಿದ್ದರು.
  • IRVKN

    ಅಹೀಟೂಬನ ಮಗನಾದ ಚಾದೋಕನೂ ಅಹೀಮೆಲೆಕನ ಮಗನಾದ ಎಬ್ಯಾತಾರನೂ ಅವನ ಯಾಜಕರು, ಸೆರಾಯನು ಲೇಖಕನು,
  • KJV

    And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
  • AMP

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the chief priests, and Seraiah was the scribe;
  • KJVP

    And Zadok H6659 the son H1121 of Ahitub H285 , and Ahimelech H288 the son H1121 of Abiathar H54 , were the priests H3548 NMP ; and Seraiah H8304 was the scribe H5608 ;
  • YLT

    and Zadok son of Ahitub, and Ahimelech son of Abiathar, are priests, and Seraiah is scribe,
  • ASV

    and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;
  • WEB

    and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;
  • NASB

    Zadok, son of Ahitub, and Ahimelech, son of Abiathar, were priests. Shawsha was scribe.
  • ESV

    and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,
  • RV

    and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;
  • RSV

    and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests; and Seraiah was secretary;
  • NKJV

    Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests; Seraiah was the scribe;
  • MKJV

    And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests. And Seraiah was the scribe.
  • AKJV

    And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
  • NRSV

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;
  • NIV

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;
  • NIRV

    Zadok, the son of Ahitub, was a priest. Ahimelech, the son of Abiathar, was also a priest. Seraiah was the secretary.
  • NLT

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the court secretary.
  • MSG

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary;
  • GNB

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was the court secretary;
  • NET

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was scribe;
  • ERVEN

    Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests. Seraiah was secretary.
ಒಟ್ಟು 18 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References