ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಈಸೀ ಟು ರೀಡ್ ವರ್ಷನ್ (ESV)
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
ERVKN
39. ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ಉನ್ನತಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದ ದೇವದರ್ಶನ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಮಾಡಲು ದಾವೀದನು ಚಾದೋಕನನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರ ಯಾಜಕರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದನು.

KNV
39. ಯಾವಾಗಲೂ ಉದಯ ಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ ಸಾಯಂಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ ದಹನಬಲಿ ಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಕರ್ತನಿಗೆ ದಹನಬಲಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸು ವದಕ್ಕೂ ಕರ್ತನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಬರೆದಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾದರ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡು ವದಕ್ಕೂ

IRVKN
39. ಯಾಜಕನಾದ ಚಾದೋಕನನ್ನೂ, ಅವನ ಸಹೋದರರನ್ನೂ ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ಪೂಜಾಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಯೆಹೋವನ ಗುಡಾರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದನು.

OCVKN



KJV
39. And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that [was] at Gibeon,

AMP
39. And David left Zadok the priest and his brethren the priests before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon

KJVP
39. And Zadok H6659 the priest H3548 , and his brethren H251 the priests H3548 , before H6440 L-CMP the tabernacle H4908 of the LORD H3068 EDS in the high place H1116 that H834 RPRO [ was ] at Gibeon H1391 ,

YLT
39. and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah, in a high place that [is] in Gibeon,

ASV
39. and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,

WEB
39. and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tent of Yahweh in the high place that was at Gibeon,

NASB
39. But the priest Zadok and his priestly brethren he left before the Dwelling of the LORD on the high place at Gibeon,

ESV
39. And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon

RV
39. and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

RSV
39. And he left Zadok the priest and his brethren the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

NKJV
39. and Zadok the priest and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD at the high place that [was] at Gibeon,

MKJV
39. And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of Jehovah in the high place at Gibeon,

AKJV
39. And Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

NRSV
39. And he left the priest Zadok and his kindred the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

NIV
39. David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon

NIRV
39. David left the priest Zadok and some other priests in front of the holy tent of the Lord. It was at the high place in Gibeon.

NLT
39. Meanwhile, David stationed Zadok the priest and his fellow priests at the Tabernacle of the LORD at the place of worship in Gibeon, where they continued to minister before the LORD.

MSG
39. The priest Zadok and his family of priests were assigned to the Tent of GOD at the sacred mound at Gibeon

GNB
39. Zadok the priest and his fellow priests, however, were in charge of the worship of the LORD at the place of worship in Gibeon.

NET
39. Zadok the priest and his fellow priests served before the LORD's tabernacle at the worship center in Gibeon,

ERVEN
39. David left Zadok the priest and the other priests who served with him in front of the Lord's Tent at the high place in Gibeon.



ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 39 / 43
  • ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ಉನ್ನತಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದ ದೇವದರ್ಶನ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಮಾಡಲು ದಾವೀದನು ಚಾದೋಕನನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರ ಯಾಜಕರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದನು.
  • KNV

    ಯಾವಾಗಲೂ ಉದಯ ಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ ಸಾಯಂಕಾಲದಲ್ಲಿಯೂ ದಹನಬಲಿ ಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಕರ್ತನಿಗೆ ದಹನಬಲಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸು ವದಕ್ಕೂ ಕರ್ತನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಬರೆದಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾದರ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡು ವದಕ್ಕೂ
  • IRVKN

    ಯಾಜಕನಾದ ಚಾದೋಕನನ್ನೂ, ಅವನ ಸಹೋದರರನ್ನೂ ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ಪೂಜಾಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಯೆಹೋವನ ಗುಡಾರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದನು.
  • KJV

    And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
  • AMP

    And David left Zadok the priest and his brethren the priests before the tabernacle of the Lord in the high place that was at Gibeon
  • KJVP

    And Zadok H6659 the priest H3548 , and his brethren H251 the priests H3548 , before H6440 L-CMP the tabernacle H4908 of the LORD H3068 EDS in the high place H1116 that H834 RPRO was at Gibeon H1391 ,
  • YLT

    and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah, in a high place that is in Gibeon,
  • ASV

    and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,
  • WEB

    and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tent of Yahweh in the high place that was at Gibeon,
  • NASB

    But the priest Zadok and his priestly brethren he left before the Dwelling of the LORD on the high place at Gibeon,
  • ESV

    And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon
  • RV

    and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
  • RSV

    And he left Zadok the priest and his brethren the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
  • NKJV

    and Zadok the priest and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD at the high place that was at Gibeon,
  • MKJV

    And he left Zadok the priest and his brothers the priests before the tabernacle of Jehovah in the high place at Gibeon,
  • AKJV

    And Zadok the priest, and his brothers the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
  • NRSV

    And he left the priest Zadok and his kindred the priests before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
  • NIV

    David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
  • NIRV

    David left the priest Zadok and some other priests in front of the holy tent of the Lord. It was at the high place in Gibeon.
  • NLT

    Meanwhile, David stationed Zadok the priest and his fellow priests at the Tabernacle of the LORD at the place of worship in Gibeon, where they continued to minister before the LORD.
  • MSG

    The priest Zadok and his family of priests were assigned to the Tent of GOD at the sacred mound at Gibeon
  • GNB

    Zadok the priest and his fellow priests, however, were in charge of the worship of the LORD at the place of worship in Gibeon.
  • NET

    Zadok the priest and his fellow priests served before the LORD's tabernacle at the worship center in Gibeon,
  • ERVEN

    David left Zadok the priest and the other priests who served with him in front of the Lord's Tent at the high place in Gibeon.
ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 39 / 43
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References