ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
12. ಆದದರಿಂದ ಅವರ ಹೃದಯದ ದುರಾಶೆಗೆ ಅವರನ್ನು ನಾನು ಒಪ್ಪಿಸಿದೆನು; ಅವರು ತಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆದುಕೊಂಡರು.

ERVKN
12. ಆದ್ದರಿಂದ ತಮ್ಮ ಇಷ್ಟಾನುಸಾರ ಮಾಡಲೆಂದು ಅವರನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟೆ. ಇಸ್ರೇಲ್ ತನ್ನ ಇಷ್ಟಾನುಸಾರ ಮಾಡಿತು.

IRVKN
12. ಆದುದರಿಂದ ಇವರು ಹಟಮಾರಿಗಳು; ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಂತೆ ನಡೆಯಲಿ ಎಂದು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟೆನು.

OCVKN



KJV
12. So I gave them up unto their own hearts’ lust: [and] they walked in their own counsels.

AMP
12. So I gave them up to their own hearts' lust and let them go after their own stubborn will, that they might follow their own counsels. [Acts 7:42, 43; 14:16; Rom. 1:24, 26.]

KJVP
12. So I gave them up H7971 unto their own hearts H3820 CMS-3MP \' lust H8307 : [ and ] they walked H1980 in their own counsels H4156 .

YLT
12. And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.

ASV
12. So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.

WEB
12. So I let them go after the stubbornness of their hearts, That they might walk in their own counsels.

NASB
12. But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.

ESV
12. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.

RV
12. So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.

RSV
12. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.

NKJV
12. So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.

MKJV
12. So I gave them up to the stubbornness of their own hearts; and they walked in their own conceits.

AKJV
12. So I gave them up to their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.

NRSV
12. So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.

NIV
12. So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.

NIRV
12. So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.

NLT
12. So I let them follow their own stubborn desires, living according to their own ideas.

MSG
12. So I let go of the reins and told them, 'Run! Do it your own way!'

GNB
12. So I let them go their stubborn ways and do whatever they wanted.

NET
12. I gave them over to their stubborn desires; they did what seemed right to them.

ERVEN
12. So I let them go their own stubborn way and do whatever they wanted.



ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 16
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ಆದದರಿಂದ ಅವರ ಹೃದಯದ ದುರಾಶೆಗೆ ಅವರನ್ನು ನಾನು ಒಪ್ಪಿಸಿದೆನು; ಅವರು ತಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆದುಕೊಂಡರು.
  • ERVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ ತಮ್ಮ ಇಷ್ಟಾನುಸಾರ ಮಾಡಲೆಂದು ಅವರನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಟ್ಟೆ. ಇಸ್ರೇಲ್ ತನ್ನ ಇಷ್ಟಾನುಸಾರ ಮಾಡಿತು.
  • IRVKN

    ಆದುದರಿಂದ ಇವರು ಹಟಮಾರಿಗಳು; ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಂತೆ ನಡೆಯಲಿ ಎಂದು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟೆನು.
  • KJV

    So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
  • AMP

    So I gave them up to their own hearts' lust and let them go after their own stubborn will, that they might follow their own counsels. Acts 7:42, 43; 14:16; Rom. 1:24, 26.
  • KJVP

    So I gave them up H7971 unto their own hearts H3820 CMS-3MP \' lust H8307 : and they walked H1980 in their own counsels H4156 .
  • YLT

    And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
  • ASV

    So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
  • WEB

    So I let them go after the stubbornness of their hearts, That they might walk in their own counsels.
  • NASB

    But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
  • ESV

    So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
  • RV

    So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
  • RSV

    So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
  • NKJV

    So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.
  • MKJV

    So I gave them up to the stubbornness of their own hearts; and they walked in their own conceits.
  • AKJV

    So I gave them up to their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
  • NRSV

    So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.
  • NIV

    So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
  • NIRV

    So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.
  • NLT

    So I let them follow their own stubborn desires, living according to their own ideas.
  • MSG

    So I let go of the reins and told them, 'Run! Do it your own way!'
  • GNB

    So I let them go their stubborn ways and do whatever they wanted.
  • NET

    I gave them over to their stubborn desires; they did what seemed right to them.
  • ERVEN

    So I let them go their own stubborn way and do whatever they wanted.
ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 12 / 16
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References