ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆರೆಮಿಯ
KNV
17. ಆಗ ನಾನು ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಕರ್ತನ ಕೈಯಿಂದ ತಕ್ಕೊಂಡು ಕರ್ತನು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಕುಡಿಸಿದೆನು.

ERVKN
17. ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಕೈಯಿಂದ ಪಾನಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆನು. ನಾನು ಆ ಜನಾಂಗಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋದೆನು ಮತ್ತು ಆ ಜನರು ಈ ಪಾನಪಾತ್ರೆಯಿಂದ ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆನು.

IRVKN
17. ಆಗ ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಕೈಯಿಂದ ಆ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಯೆಹೋವನು ಯಾವ ಜನಾಂಗಗಳ ಬಳಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನೋ, ಆ ಸಕಲ ಜನಾಂಗಗಳು ಅದರಲ್ಲಿ ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆನು.

OCVKN



KJV
17. Then took I the cup at the LORD’S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:

AMP
17. Then I [Jeremiah] took the cup from the Lord's hand and made all the nations drink it to whom the Lord had sent me: [that is,]

KJVP
17. Then took H3947 I the cup H3563 at the LORD H3068 EDS \'s hand H3027 M-GFS , and made all H3605 NMS the nations H1471 D-NMP to drink H8248 , unto H413 whom H834 RPRO the LORD H3068 EDS had sent H7971 me :

YLT
17. `And I take the cup out of the hand of Jehovah, and cause all the nations to drink unto whom Jehovah sent me:

ASV
17. Then took I the cup at Jehovahs hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah had sent me:

WEB
17. Then took I the cup at Yahweh's hand, and made all the nations to drink, to whom Yahweh had sent me:

NASB
17. I took the cup from the hand of the LORD and gave drink to all the nations to which the LORD sent me:

ESV
17. So I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations to whom the LORD sent me drink it:

RV
17. Then took I the cup at the LORD-S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:

RSV
17. So I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations to whom the Lord sent me drink it:

NKJV
17. Then I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations drink, to whom the LORD had sent me:

MKJV
17. Then I took the cup at Jehovah's hand, and made all the nations drink, to whom Jehovah had sent me.

AKJV
17. Then took I the cup at the LORD's hand, and made all the nations to drink, to whom the LORD had sent me:

NRSV
17. So I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations to whom the LORD sent me drink it:

NIV
17. So I took the cup from the LORD's hand and made all the nations to whom he sent me drink it:

NIRV
17. So I took the cup from the Lord's hand. I made all of the nations to which he sent me drink from it.

NLT
17. So I took the cup of anger from the LORD and made all the nations drink from it-- every nation to which the LORD sent me.

MSG
17. I took the cup from GOD's hand and made them drink it, all the nations to which he sent me:

GNB
17. So I took the cup from the LORD's hand, gave it to all the nations to whom the LORD had sent me, and made them drink from it.

NET
17. So I took the cup from the LORD's hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath.

ERVEN
17. So I took the cup of wine from the Lord's hand. I went to those nations and I made them drink from the cup.



ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 38
  • ಆಗ ನಾನು ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಕರ್ತನ ಕೈಯಿಂದ ತಕ್ಕೊಂಡು ಕರ್ತನು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಕುಡಿಸಿದೆನು.
  • ERVKN

    ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಕೈಯಿಂದ ಪಾನಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆನು. ನಾನು ಆ ಜನಾಂಗಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋದೆನು ಮತ್ತು ಆ ಜನರು ಈ ಪಾನಪಾತ್ರೆಯಿಂದ ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆನು.
  • IRVKN

    ಆಗ ನಾನು ಯೆಹೋವನ ಕೈಯಿಂದ ಆ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಯೆಹೋವನು ಯಾವ ಜನಾಂಗಗಳ ಬಳಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನೋ, ಆ ಸಕಲ ಜನಾಂಗಗಳು ಅದರಲ್ಲಿ ಕುಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆನು.
  • KJV

    Then took I the cup at the LORD’S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:
  • AMP

    Then I Jeremiah took the cup from the Lord's hand and made all the nations drink it to whom the Lord had sent me: that is,
  • KJVP

    Then took H3947 I the cup H3563 at the LORD H3068 EDS \'s hand H3027 M-GFS , and made all H3605 NMS the nations H1471 D-NMP to drink H8248 , unto H413 whom H834 RPRO the LORD H3068 EDS had sent H7971 me :
  • YLT

    `And I take the cup out of the hand of Jehovah, and cause all the nations to drink unto whom Jehovah sent me:
  • ASV

    Then took I the cup at Jehovahs hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah had sent me:
  • WEB

    Then took I the cup at Yahweh's hand, and made all the nations to drink, to whom Yahweh had sent me:
  • NASB

    I took the cup from the hand of the LORD and gave drink to all the nations to which the LORD sent me:
  • ESV

    So I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations to whom the LORD sent me drink it:
  • RV

    Then took I the cup at the LORD-S hand, and made all the nations to drink, unto whom the LORD had sent me:
  • RSV

    So I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations to whom the Lord sent me drink it:
  • NKJV

    Then I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations drink, to whom the LORD had sent me:
  • MKJV

    Then I took the cup at Jehovah's hand, and made all the nations drink, to whom Jehovah had sent me.
  • AKJV

    Then took I the cup at the LORD's hand, and made all the nations to drink, to whom the LORD had sent me:
  • NRSV

    So I took the cup from the LORD's hand, and made all the nations to whom the LORD sent me drink it:
  • NIV

    So I took the cup from the LORD's hand and made all the nations to whom he sent me drink it:
  • NIRV

    So I took the cup from the Lord's hand. I made all of the nations to which he sent me drink from it.
  • NLT

    So I took the cup of anger from the LORD and made all the nations drink from it-- every nation to which the LORD sent me.
  • MSG

    I took the cup from GOD's hand and made them drink it, all the nations to which he sent me:
  • GNB

    So I took the cup from the LORD's hand, gave it to all the nations to whom the LORD had sent me, and made them drink from it.
  • NET

    So I took the cup from the LORD's hand. I made all the nations to whom he sent me drink the wine of his wrath.
  • ERVEN

    So I took the cup of wine from the Lord's hand. I went to those nations and I made them drink from the cup.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 17 / 38
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References