ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
KNV
3. ಯೆಹೋಯಾ ದನು ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಇಬ್ಬರು ಹೆಂಡತಿಯರನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡನು. ಅವನು ಕುಮಾರರನ್ನೂ ಕುಮಾರ್ತೆ ಯರನ್ನೂ ಪಡೆದನು.

ERVKN
3. ಯೆಹೋಯಾದನು ಅವನಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ಕನ್ನಿಕೆಯರನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಸಿದನು. ಅವನು ಗಂಡು ಮತ್ತು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದನು.

IRVKN
3. ಯೆಹೋಯಾದನು, ಯೆಹೋವಾಷನಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ಕನ್ಯೆಯರನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಸಿದನು; ಅರಸನು ಗಂಡು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದನು.

OCVKN



KJV
3. And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

AMP
3. And Jehoiada took for him two wives, and he had sons and daughters.

KJVP
3. And Jehoiada H3077 took H5375 W-VQY3MS for him two H8147 wives H802 GFP ; and he begot H3205 W-VHY3MS sons H1121 NMP and daughters H1323 W-CFP .

YLT
3. And Jehoiada taketh for him two wives, and he begetteth sons and daughters.

ASV
3. And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

WEB
3. Jehoiada took for him two wives; and he became the father of sons and daughters.

NASB
3. Jehoiada provided him with two wives, and he became the father of sons and daughters.

ESV
3. Jehoiada got for him two wives, and he had sons and daughters.

RV
3. And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

RSV
3. Jehoiada got for him two wives, and he had sons and daughters.

NKJV
3. And Jehoiada took two wives for him, and he had sons and daughters.

MKJV
3. And Jehoiada took two wives for him, and he fathered sons and daughters.

AKJV
3. And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.

NRSV
3. Jehoiada got two wives for him, and he became the father of sons and daughters.

NIV
3. Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.

NIRV
3. Jehoiada chose two wives for Joash. They had sons and daughters by Joash.

NLT
3. Jehoiada chose two wives for Joash, and he had sons and daughters.

MSG
3. Jehoiada picked out two wives for him; he had a family of both sons and daughters.

GNB
3. Jehoiada chose two wives for King Joash, and they bore him sons and daughters.

NET
3. Jehoiada chose two wives for him who gave him sons and daughters.

ERVEN
3. Jehoiada chose two wives for Joash. Joash had sons and daughters.



ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 27
  • ಯೆಹೋಯಾ ದನು ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಇಬ್ಬರು ಹೆಂಡತಿಯರನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡನು. ಅವನು ಕುಮಾರರನ್ನೂ ಕುಮಾರ್ತೆ ಯರನ್ನೂ ಪಡೆದನು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋಯಾದನು ಅವನಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ಕನ್ನಿಕೆಯರನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಸಿದನು. ಅವನು ಗಂಡು ಮತ್ತು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದನು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋಯಾದನು, ಯೆಹೋವಾಷನಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ಕನ್ಯೆಯರನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಸಿದನು; ಅರಸನು ಗಂಡು ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದನು.
  • KJV

    And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
  • AMP

    And Jehoiada took for him two wives, and he had sons and daughters.
  • KJVP

    And Jehoiada H3077 took H5375 W-VQY3MS for him two H8147 wives H802 GFP ; and he begot H3205 W-VHY3MS sons H1121 NMP and daughters H1323 W-CFP .
  • YLT

    And Jehoiada taketh for him two wives, and he begetteth sons and daughters.
  • ASV

    And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
  • WEB

    Jehoiada took for him two wives; and he became the father of sons and daughters.
  • NASB

    Jehoiada provided him with two wives, and he became the father of sons and daughters.
  • ESV

    Jehoiada got for him two wives, and he had sons and daughters.
  • RV

    And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
  • RSV

    Jehoiada got for him two wives, and he had sons and daughters.
  • NKJV

    And Jehoiada took two wives for him, and he had sons and daughters.
  • MKJV

    And Jehoiada took two wives for him, and he fathered sons and daughters.
  • AKJV

    And Jehoiada took for him two wives; and he begat sons and daughters.
  • NRSV

    Jehoiada got two wives for him, and he became the father of sons and daughters.
  • NIV

    Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.
  • NIRV

    Jehoiada chose two wives for Joash. They had sons and daughters by Joash.
  • NLT

    Jehoiada chose two wives for Joash, and he had sons and daughters.
  • MSG

    Jehoiada picked out two wives for him; he had a family of both sons and daughters.
  • GNB

    Jehoiada chose two wives for King Joash, and they bore him sons and daughters.
  • NET

    Jehoiada chose two wives for him who gave him sons and daughters.
  • ERVEN

    Jehoiada chose two wives for Joash. Joash had sons and daughters.
ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 27
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References