KNV
4. ನನ್ನ ಮನೆಯ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ಸೇರೆನು; ನನ್ನ ಮಂಚದ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಏರೆನು;
ERVKN
4. ನಾನು ನಿದ್ರಿಸುವುದೂ ಇಲ್ಲ; ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯನ್ನು ಕೊಡುವುದೂ ಇಲ್ಲ.
IRVKN
4. ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದಿಲ್ಲ, ರೆಪ್ಪೆಗಳನ್ನು ಕೂಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದು
OCVKN
KJV
4. I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,
AMP
4. I will not permit my eyes to sleep or my eyelids to slumber,
KJVP
4. I will not H518 PART give H5414 VQY1MS sleep H8153 to mine eyes H5869 , [ or ] slumber H8572 to mine eyelids H6079 ,
YLT
4. If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids -- slumber,
ASV
4. I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
WEB
4. I will not give sleep to my eyes, Or slumber to my eyelids;
NASB
4. I will give my eyes no sleep, my eyelids no rest,
ESV
4. I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
RV
4. I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids;
RSV
4. I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
NKJV
4. I will not give sleep to my eyes [Or] slumber to my eyelids,
MKJV
4. I will not give sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids,
AKJV
4. I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
NRSV
4. I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
NIV
4. I will allow no sleep to my eyes, no slumber to my eyelids,
NIRV
4. I won't let my eyes sleep. I won't close my eyelids
NLT
4. I will not let my eyes sleep nor close my eyelids in slumber
MSG
4. I'm not going to sleep, not even take time to rest,
GNB
4. I will not rest or sleep,
NET
4. I will not allow my eyes to sleep, or my eyelids to slumber,
ERVEN
4. I will not sleep or let my eyes rest,