ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
1. ಆಗ ಯಾಕೋಬನು ತನ್ನ ಕುಮಾರರನ್ನು ಕರೆಯಿಸಿ ಅವರಿಗೆ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಕೂಡಿ ಕೊಳ್ಳಿರಿ, ಅಂತ್ಯದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸುವದನ್ನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
1. ಬಳಿಕ ಯಾಕೋಬನು ತನ್ನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನು ತನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆಯಿಸಿ, “ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳೇ, ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ. ನಿಮಗೆ ಮುಂದೆ ಏನು ಸಂಭವಿಸುವುದೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ.

IRVKN
1. ಯಾಕೋಬನು ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕರೆಯಿಸಿ ಅವರಿಗೆ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಕೂಡಿ ಬನ್ನಿರಿ. ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಸಂಭವಿಸುವುದನ್ನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ.

OCVKN



KJV
1. And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you [that] which shall befall you in the last days.

AMP
1. AND JACOB called for his sons and said, Gather yourselves together [around me], that I may tell you what shall befall you in the latter or last days.

KJVP
1. And Jacob H3290 called H7121 W-VQY3MS unto H413 PREP his sons H1121 CMP-3MS , and said H559 W-VQY3MS , Gather yourselves together H622 , that I may tell H5046 you [ that ] which H834 RPRO shall befall H7122 you in the last H319 days H3117 D-NMP .

YLT
1. And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.

ASV
1. And Jacob called unto his sons, and said: gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.

WEB
1. Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.

NASB
1. Jacob called his sons and said: "Gather around, that I may tell you what is to happen to you in days to come.

ESV
1. Then Jacob called his sons and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.

RV
1. And Jacob called unto his sons, and said: Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.

RSV
1. Then Jacob called his sons, and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall befall you in days to come.

NKJV
1. And Jacob called his sons and said, "Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:

MKJV
1. And Jacob called to his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in the days to come.

AKJV
1. And Jacob called to his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

NRSV
1. Then Jacob called his sons, and said: "Gather around, that I may tell you what will happen to you in days to come.

NIV
1. Then Jacob called for his sons and said: "Gather round so that I can tell you what will happen to you in days to come.

NIRV
1. Then Jacob sent for his sons. He said, "Gather around me so I can tell you what will happen to you in days to come.

NLT
1. Then Jacob called together all his sons and said, "Gather around me, and I will tell you what will happen to each of you in the days to come.

MSG
1. Jacob called his sons and said, "Gather around. I want to tell you what you can expect in the days to come."

GNB
1. Jacob called for his sons and said, "Gather around, and I will tell you what will happen to you in the future:

NET
1. Jacob called for his sons and said, "Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.

ERVEN
1. Then Jacob called all his sons to him. He said, "All my sons, come here to me. I will tell you what will happen in the future.



ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 33
  • ಆಗ ಯಾಕೋಬನು ತನ್ನ ಕುಮಾರರನ್ನು ಕರೆಯಿಸಿ ಅವರಿಗೆ ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಕೂಡಿ ಕೊಳ್ಳಿರಿ, ಅಂತ್ಯದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಭವಿಸುವದನ್ನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    ಬಳಿಕ ಯಾಕೋಬನು ತನ್ನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳನ್ನು ತನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆಯಿಸಿ, “ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳೇ, ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ. ನಿಮಗೆ ಮುಂದೆ ಏನು ಸಂಭವಿಸುವುದೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ.
  • IRVKN

    ಯಾಕೋಬನು ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕರೆಯಿಸಿ ಅವರಿಗೆ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಕೂಡಿ ಬನ್ನಿರಿ. ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಸಂಭವಿಸುವುದನ್ನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
  • AMP

    AND JACOB called for his sons and said, Gather yourselves together around me, that I may tell you what shall befall you in the latter or last days.
  • KJVP

    And Jacob H3290 called H7121 W-VQY3MS unto H413 PREP his sons H1121 CMP-3MS , and said H559 W-VQY3MS , Gather yourselves together H622 , that I may tell H5046 you that which H834 RPRO shall befall H7122 you in the last H319 days H3117 D-NMP .
  • YLT

    And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.
  • ASV

    And Jacob called unto his sons, and said: gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.
  • WEB

    Jacob called to his sons, and said: "Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.
  • NASB

    Jacob called his sons and said: "Gather around, that I may tell you what is to happen to you in days to come.
  • ESV

    Then Jacob called his sons and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.
  • RV

    And Jacob called unto his sons, and said: Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days.
  • RSV

    Then Jacob called his sons, and said, "Gather yourselves together, that I may tell you what shall befall you in days to come.
  • NKJV

    And Jacob called his sons and said, "Gather together, that I may tell you what shall befall you in the last days:
  • MKJV

    And Jacob called to his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in the days to come.
  • AKJV

    And Jacob called to his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
  • NRSV

    Then Jacob called his sons, and said: "Gather around, that I may tell you what will happen to you in days to come.
  • NIV

    Then Jacob called for his sons and said: "Gather round so that I can tell you what will happen to you in days to come.
  • NIRV

    Then Jacob sent for his sons. He said, "Gather around me so I can tell you what will happen to you in days to come.
  • NLT

    Then Jacob called together all his sons and said, "Gather around me, and I will tell you what will happen to each of you in the days to come.
  • MSG

    Jacob called his sons and said, "Gather around. I want to tell you what you can expect in the days to come."
  • GNB

    Jacob called for his sons and said, "Gather around, and I will tell you what will happen to you in the future:
  • NET

    Jacob called for his sons and said, "Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.
  • ERVEN

    Then Jacob called all his sons to him. He said, "All my sons, come here to me. I will tell you what will happen in the future.
ಒಟ್ಟು 33 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 33
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References