KNV
13. ಅದಕ್ಕೆ ಅವನ ತಾಯಿಯು ಅವನಿಗೆ--ನನ್ನ ಮಗನೇ, ನಿನ್ನ ಶಾಪವು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಇರಲಿ; ನೀನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗಿ ಹೋಗಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ತಕ್ಕೊಂಡು ಬಾ ಅಂದಳು.
ERVKN
13. ಅದಕ್ಕೆ ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಅವನಿಗೆ, “ಅವನು ನಿನಗೆ ಶಾಪಕೊಟ್ಟರೆ, ಆ ಶಾಪವು ನನಗಾಗಲಿ. ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡು. ನನಗೋಸ್ಕರ ಆಡುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ” ಎಂದು ಹೇಳಿದಳು.
IRVKN
13. ಅವನ ತಾಯಿಯು ಅವನಿಗೆ, “ಮಗನೇ, ಅವನು ನಿನಗೆ ಶಾಪಕೊಟ್ಟರೆ ಆ ಶಾಪ ನನಗಿರಲಿ; ನೀನು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಆಡಿನ ಮರಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ” ಎಂದು ಹೇಳಿದಳು.
OCVKN
KJV
13. And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them. ]
AMP
13. But his mother said to him, On me be your curse, my son; only obey my word and go, fetch them to me.
KJVP
13. And his mother H517 GFS-3MS said H559 W-VQY3FS unto him , Upon H5921 PREP-1MS me [ be ] thy curse H7045 , my son H1121 NMS-1MS : only H389 ADV obey H8085 VQI2MS my voice H6963 , and go H1980 fetch H3947 VQI2MS me [ them ] .
YLT
13. and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.`
ASV
13. And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them.
WEB
13. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me."
NASB
13. His mother, however, replied: "Let any curse against you, son, fall on me! Just do as I say. Go and get me the kids."
ESV
13. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, bring them to me."
RV
13. And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
RSV
13. His mother said to him, "Upon me be your curse, my son; only obey my word, and go, fetch them to me."
NKJV
13. But his mother said to him, "[Let] your curse [be] on me, my son; only obey my voice, and go, get [them] for me."
MKJV
13. And his mother said to him, Your curse be upon me, my son, only obey my voice and go bring them to me.
AKJV
13. And his mother said to him, On me be your curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
NRSV
13. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son; only obey my word, and go, get them for me."
NIV
13. His mother said to him, "My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me."
NIRV
13. His mother said to him, "My son, let the curse fall on me. Just do what I say. Go and get the goats for me."
NLT
13. But his mother replied, "Then let the curse fall on me, my son! Just do what I tell you. Go out and get the goats for me!"
MSG
13. "If it comes to that," said his mother, "I'll take the curse on myself. Now, just do what I say. Go and get the goats."
GNB
13. His mother answered, "Let any curse against you fall on me, my son; just do as I say, and go and get the goats for me."
NET
13. So his mother told him, "Any curse against you will fall on me, my son! Just obey me! Go and get them for me!"
ERVEN
13. So Rebekah said to him, "I will accept the blame if there is trouble. Do what I said. Go get the goats for me."