ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
2 ಸಮುವೇಲನು
KNV
15. ತನ್ನ ಬಾಣ ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಅವರನ್ನು ಚದುರಿಸಿದನು;

ERVKN
15. ಆತನಿಂದ ಹೊರಟ ಬಾಣಗಳು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಚೆಲ್ಲಾಪಿಲ್ಲಿಯಾಗಿ ಮಾಡಿದವು. ಆತನು ಸಿಡಿಲನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದನು, ಜನರು ಭೀತಿಯಿಂದ ಓಡಿಹೋದರು.

IRVKN
15. ಆತನು ಬಾಣಗಳನ್ನೆಸೆದು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಚದುರಿಸಿಬಿಟ್ಟನು. ಸಿಡಿಲಿನಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಕಳವಳಗೊಳಿಸಿದನು.



KJV
15. And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

AMP
15. He sent out arrows and scattered them; lightning confused and troubled them.

KJVP
15. And he sent out H7971 W-VQY3MS arrows H2671 , and scattered H6327 them ; lightning H1300 , and discomfited H2000 them .

YLT
15. And He sendeth forth arrows, And scattereth them; Lightning, and troubleth them;

ASV
15. And he sent out arrows, and scattered them; Lightning, and discomfited them.

WEB
15. He sent out arrows, and scattered them; Lightning, and confused them.

NASB
15. He sent forth arrows to put them to flight; he flashed lightning and routed them.

ESV
15. And he sent out arrows and scattered them; lightning, and routed them.

RV
15. And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

RSV
15. And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and routed them.

NKJV
15. He sent out arrows and scattered them; Lightning bolts, and He vanquished them.

MKJV
15. And He sent out arrows, and scattered them; lightning, and troubled them.

AKJV
15. And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

NRSV
15. He sent out arrows, and scattered them-- lightning, and routed them.

NIV
15. He shot arrows and scattered [the enemies], bolts of lightning and routed them.

NIRV
15. He shot his arrows and scattered our enemies. He sent flashes of lightning and chased the enemies away.

NLT
15. He shot arrows and scattered his enemies; his lightning flashed, and they were confused.

MSG
15. God shot his arrows--pandemonium! He hurled his lightnings--a rout!

GNB
15. He shot his arrows and scattered his enemies; with flashes of lightning he sent them running.

NET
15. He shot arrows and scattered them, lightning and routed them.

ERVEN
15. He scattered the enemy with his arrows— the lightning bolts that threw them into confusion.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 51 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 51
  • ತನ್ನ ಬಾಣ ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಅವರನ್ನು ಚದುರಿಸಿದನು;
  • ERVKN

    ಆತನಿಂದ ಹೊರಟ ಬಾಣಗಳು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಚೆಲ್ಲಾಪಿಲ್ಲಿಯಾಗಿ ಮಾಡಿದವು. ಆತನು ಸಿಡಿಲನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದನು, ಜನರು ಭೀತಿಯಿಂದ ಓಡಿಹೋದರು.
  • IRVKN

    ಆತನು ಬಾಣಗಳನ್ನೆಸೆದು ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಚದುರಿಸಿಬಿಟ್ಟನು. ಸಿಡಿಲಿನಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಕಳವಳಗೊಳಿಸಿದನು.
  • KJV

    And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
  • AMP

    He sent out arrows and scattered them; lightning confused and troubled them.
  • KJVP

    And he sent out H7971 W-VQY3MS arrows H2671 , and scattered H6327 them ; lightning H1300 , and discomfited H2000 them .
  • YLT

    And He sendeth forth arrows, And scattereth them; Lightning, and troubleth them;
  • ASV

    And he sent out arrows, and scattered them; Lightning, and discomfited them.
  • WEB

    He sent out arrows, and scattered them; Lightning, and confused them.
  • NASB

    He sent forth arrows to put them to flight; he flashed lightning and routed them.
  • ESV

    And he sent out arrows and scattered them; lightning, and routed them.
  • RV

    And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
  • RSV

    And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and routed them.
  • NKJV

    He sent out arrows and scattered them; Lightning bolts, and He vanquished them.
  • MKJV

    And He sent out arrows, and scattered them; lightning, and troubled them.
  • AKJV

    And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
  • NRSV

    He sent out arrows, and scattered them-- lightning, and routed them.
  • NIV

    He shot arrows and scattered the enemies, bolts of lightning and routed them.
  • NIRV

    He shot his arrows and scattered our enemies. He sent flashes of lightning and chased the enemies away.
  • NLT

    He shot arrows and scattered his enemies; his lightning flashed, and they were confused.
  • MSG

    God shot his arrows--pandemonium! He hurled his lightnings--a rout!
  • GNB

    He shot his arrows and scattered his enemies; with flashes of lightning he sent them running.
  • NET

    He shot arrows and scattered them, lightning and routed them.
  • ERVEN

    He scattered the enemy with his arrows— the lightning bolts that threw them into confusion.
ಒಟ್ಟು 51 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 51
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References