ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
21. ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡು ವೆನು; ನನಗೆ ನೀನು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟು, ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯಾದಿ.

ERVKN
21. ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ನೀನು ಉತ್ತರಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ನಿನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಮಾಡುವೆನು.

IRVKN
21. ನನಗೆ ಸದುತ್ತರವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿ ರಕ್ಷಿಸಿದಾತನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತೇನೆ.

OCVKN



KJV
21. I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

AMP
21. I will confess, praise, and give thanks to You, for You have heard and answered me; and You have become my Salvation and Deliverer.

KJVP
21. I will praise H3034 thee : for H3588 CONJ thou hast heard H6030 me , and art become H1961 W-VQY3FS my salvation H3444 .

YLT
21. I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.

ASV
21. I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.

WEB
21. I will give thanks to you, for you have answered me, And have become my salvation.

NASB
21. I thank you for you answered me; you have been my savior.

ESV
21. I thank you that you have answered me and have become my salvation.

RV
21. I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation.

RSV
21. I thank thee that thou hast answered me and hast become my salvation.

NKJV
21. I will praise You, For You have answered me, And have become my salvation.

MKJV
21. I will praise You; for You have heard me, and are my salvation.

AKJV
21. I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.

NRSV
21. I thank you that you have answered me and have become my salvation.

NIV
21. I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.

NIRV
21. Lord, I will give thanks to you, because you answered me. You have saved me.

NLT
21. I thank you for answering my prayer and giving me victory!

MSG
21. Thank you for responding to me; you've truly become my salvation!

GNB
21. I praise you, LORD, because you heard me, because you have given me victory.

NET
21. I will give you thanks, for you answered me, and have become my deliverer.

ERVEN
21. Lord, I thank you for answering my prayer. I thank you for saving me.



ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 29
  • ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡು ವೆನು; ನನಗೆ ನೀನು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟು, ನನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯಾದಿ.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ನೀನು ಉತ್ತರಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ನಿನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಮಾಡುವೆನು.
  • IRVKN

    ನನಗೆ ಸದುತ್ತರವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿ ರಕ್ಷಿಸಿದಾತನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
  • AMP

    I will confess, praise, and give thanks to You, for You have heard and answered me; and You have become my Salvation and Deliverer.
  • KJVP

    I will praise H3034 thee : for H3588 CONJ thou hast heard H6030 me , and art become H1961 W-VQY3FS my salvation H3444 .
  • YLT

    I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
  • ASV

    I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
  • WEB

    I will give thanks to you, for you have answered me, And have become my salvation.
  • NASB

    I thank you for you answered me; you have been my savior.
  • ESV

    I thank you that you have answered me and have become my salvation.
  • RV

    I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation.
  • RSV

    I thank thee that thou hast answered me and hast become my salvation.
  • NKJV

    I will praise You, For You have answered me, And have become my salvation.
  • MKJV

    I will praise You; for You have heard me, and are my salvation.
  • AKJV

    I will praise you: for you have heard me, and are become my salvation.
  • NRSV

    I thank you that you have answered me and have become my salvation.
  • NIV

    I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.
  • NIRV

    Lord, I will give thanks to you, because you answered me. You have saved me.
  • NLT

    I thank you for answering my prayer and giving me victory!
  • MSG

    Thank you for responding to me; you've truly become my salvation!
  • GNB

    I praise you, LORD, because you heard me, because you have given me victory.
  • NET

    I will give you thanks, for you answered me, and have become my deliverer.
  • ERVEN

    Lord, I thank you for answering my prayer. I thank you for saving me.
ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 21 / 29
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References