KNV
16. ಆಕೆಯು ಯೋಚಿಸಿ ಹೊಲವನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ; ತನ್ನ ಕೈಕೆಲಸದ ಫಲದಿಂದ ಆಕೆಯು ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆಗಳನ್ನು ನೆಡುತ್ತಾಳೆ.
ERVKN
16. ಆಕೆ ಜಮೀನನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುವಳು; ಗಳಿಸಿದ ಹಣವನ್ನು ದ್ರಾಕ್ಷಿತೋಟಕ್ಕೆ ಉಪಯೋಗಿಸುವಳು.
IRVKN
16. ಹೊಲವನ್ನು ನೋಡಿ ಯೋಚಿಸಿ ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳುವಳು, ತನ್ನ ಕೈಗೆಲಸದ ಲಾಭದಿಂದ ದ್ರಾಕ್ಷಿತೋಟವನ್ನು ಮಾಡಿಸುವಳು.
OCVKN
KJV
16. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
AMP
16. She considers a [new] field before she buys or accepts it [expanding prudently and not courting neglect of her present duties by assuming other duties]; with her savings [of time and strength] she plants fruitful vines in her vineyard. [S. of Sol. 8:12.]
KJVP
16. She considereth H2161 a field H7704 , and buyeth H3947 it : with the fruit H6529 M-CMS of her hands H3709 she planteth H5193 a vineyard H3754 .
YLT
16. She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard.
ASV
16. She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.
WEB
16. She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
NASB
16. She picks out a field to purchase; out of her earnings she plants a vineyard.
ESV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
RV
16. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
RSV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
NKJV
16. She considers a field and buys it; From her profits she plants a vineyard.
MKJV
16. She considers a field, and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
AKJV
16. She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard.
NRSV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
NIV
16. She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
NIRV
16. She considers a field and buys it. She uses some of the money she earns to plant a vineyard.
NLT
16. She goes to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard.
MSG
16. She looks over a field and buys it, then, with money she's put aside, plants a garden.
GNB
16. She looks at land and buys it, and with money she has earned she plants a vineyard.
NET
16. She considers a field and buys it; from her own income she plants a vineyard.
ERVEN
16. She looks at land and buys it. She uses the money she has earned and plants a vineyard.